— Я думаю, что Беллос или кто-то, кто помогал ему, телепортировал в лабиринт устройство, чтобы потом он имел возможность отправить своих ходая обратно, прежде чем устроители Состязания обо всем догадаются, — заключил Свейн.
Селексин молчал: он все смотрел на лист бумаги, но потом поднял глаза на Свейна и сказал:
— Но это означает, что...
— Это означает, что где-то в этом здании спрятано устройство для телепортации, которым собирался воспользоваться Беллос, — сказал Свейн. — Мы можем воспользоваться им, чтобы отправить вас домой.
Селексин не знал что сказать.
— Так чего же мы тогда ждем? — спросила Холли.
— Ничего, — ответил ей Свейн и положил руку на плечо Селексина. — Давайте найдем это устройство, пока у нас есть время.
Джеймс Маршалл стоял рядом с воротами и смотрел на синюю паутину, образовавшуюся после подрыва ворот, когда молодой оператор, отвечающий за связь, подошел к нему:
— Сэр?
— Да, в чем дело? — не оборачиваясь, спросил Маршалл.
* * *
Маршалл кусал губу. Начало дела было многообещающим, но потом все пошло наперекосяк. Сначала они потеряли двух сотрудников в библиотеке. Свинцовый кожух от «термоса», в котором они перевозили радиоактивные предметы, лопнул. Бомж, которого они заметили у здания: он тоже куда-то исчез. Маршалл почти не сомневался, что этот бродяга имеет отношение к тому, что происходит в здании библиотеки. Но самое ужасное заключалось в том, что библиотека горела. На четвертом этаже пламя вырывалось из окон. Столько усилий, и что — все напрасно?