От удара в живот Айра охнул и отлетел в другой конец комнаты, опрокинув стул. Орик заржал как жеребец и стал надвигаться на него.
Увидев перед собой его гигантскую фигуру, Ганвик ощутил приступ тошноты. Орик приподнял его безвольное тело с пола и наотмашь ударил по лицу, расшатав несколько зубов и снова сбив с ног. Потом нагнулся еще раз, рывком поставил на ноги и коротким тычком в живот снова послал в нокаут.
Комната вихрем завертелась перед глазами экс-сенатора. Сил сопротивляться больше не было. Видя, как огромная ручища тянется к нему, он приготовился к смерти. Однако Орик так и не схватил его за горло. Вместо этого в каюте раздался какой-то новый голос.
Приподняв голову, Айра увидел, как кровь фонтаном брызнула из Орика, отброшенного к стене разрывном пулей.
Пистолет, который Ван Рельт выхватил у охранника из кобуры, теперь был нацелен на молодого Прауда.
Айра постарался собраться с силами.
— Детонатор! — потребовал Ван Рельт. — И не вздумайте со мной шутить, мессир.
Дуло пистолета не отклонилось ни на йоту. Затаив дыхание Ганвик наблюдал за молодым Праудом. Тот опустил руку в карман, достал оттуда маленькую трубку и неохотно отдал ее Ван Рельту.
— Благодарю. Ну а теперь я с вами прощаюсь. Уверен, что в другой системе меня ожидает более долгая и счастливая жизнь, чем в этом гадючнике. Покидая вас, я беру один из мешков. Скоро вы убедитесь, что я не собираюсь вас убивать. Зачем мне делать чужую работу? Я даже не стану забирать весь фарамол. Иначе из-за чего вам грызться друг с другом?
Ван Рельт подвинул один мешок к Ганвику. , — Держите, сенатор. Вы понесете мой мешок, а я сохраню вам жизнь. По рукам?
До сих пор не веря в свое спасение, Ганвик стал приподниматься с пола.
— Ну а теперь, мессир Прауд и леди Ром, мы спустимся в док. Вы пойдете впереди, если не возражаете.
Едва заметная усмешка тронула губы молодого Прауда.
— Ван Рельт, а ты ничего не забыл? Ринус посмотрел на него с нескрываемой ненавистью.
— Нет, ничего.
— У тебя нет противоядия.
Алас бросила на него быстрый взгляд.
— Как, мессир, и вас тоже?
— Да, мадам, он мастер на такие вещи. Я оставляю вас на его попечение — и наоборот.
Ван Рельт улыбнулся, уже предвкушая, какая битва развернется между ними. Она продлится дни, месяцы, а то и годы — до тех пор, пока один из них не уничтожит своего противника.