— Почти, — ответил Ландо, — он хочет посмотреть, как я буду тонуть.
— Отлично, — сказал Хэн, — не хватает трагедии, но поражает изобретательностью.
— Не совсем. Он глотталфиб. Мысль утопить меня пришла ему в голову первой, он же всю жизнь провел в воде.
— Мне это не нужно, — вставил Нандриесон.
— Особый шик в том, что я сбежать не могу.
— Всегда можно сбежать, — заметил Хэн. — Вон там лестница.
— Верно, это если мы до нее доберемся. Но его горячие парни все время меня останавливают.
— Это потому, что ты плохо все продумал, — наставительно сказал Хэн.
— А ты? — Нандриесон наклонился, взбаламутив воду. — Ты здесь всего несколько минут, Соло. Думаешь, сможешь обвести меня вокруг когтя?
— Не вспотев, Нандриесон. Ты — жадный, прожорливый и не особо умный. Будь у тебя хотя бы половина мозгов Джаббы Хатта, ты бы правил Ходом.
— Я правлю.
— Не-а. Иначе бы я не смог набрать команду.
— А ты и не набрал, — Зиен держал его за руку. Хэн повернулся и увидел, что прямо ему в лицо смотрит бластер Афита. Малыш держал под прицелом Чубакку. Винни натягивала тетиву самострела.
— Ничего себе спасение, — булькнул Ландо. — Замечательно. Парни, это лучшее спасение, в котором мне приходилось участвовать.
— Я тебя предупреждал: прекрати иронизировать, — вздохнул Хэн. Он покосился на Чуи. Вуки, похоже, ничего не соображал от изумления.
— Знаешь, Соло, — сказал Нандриесон, — ты прав. Моему желанию утопить Калриссиана не хватает оригинальности. Этот человек слишком медленно умирает. Я устал. Давайте-ка ускорим события?
Хэн поднял руки:
— Эй, я не это имел в…
Как только началась стрельба, он нырнул в бассейн.