Светлый фон

— Оурил?

— Оурил правильно сказал? — жвалы ганда пощелкали в нерешительности. — Оурил хотел, ты первым услышал.

Корран снова скосил глаза на капитана. Тик-хо только плечами пожал, но Хорн заподозрил, что Селчу втихаря хихикает.

— Да, Оурил все сказал правильно, но я думал…

Ганд стукнул себя кулаком в хитиновый эк-зоскелет.

— Я — йанвуин. Руетсави объявили: я — йанвуин. Они вернулись на Ганд, они всем рас-скаж-жут историю Оурила… нет, не так. Мою историю. Что мы делали здесь, что Оурил сделал здесь и на Корускант-че. Все на Ганде будут знат-чь. Если Оурил теперь скаж-жет "я", все будут знат-чь.

— Здорово! — Селчу с чувством пожал ганду трехпалую лапу. — Твоя родня может гордиться тобой.

Оурил торжественно и долго тряс руку алдераанца, потом повторил процедуру с Корраном.

— И вот. Каж-ждый из вас объявлен хинву-ин. Значит, когда приедет на Ганд на йанвуинйи-ка, мож-жет говорит-чь о себе "я". Никто не будет думат-чь — вы грубые и невоспитанные.

— То есть, — Корран оглянулся на Селчу, — все это время ты считал, будто мы тебе хамили почем зря?

Ганд затряс головой.

— Оурил не думает, вы — невеж-жи. Невеж-жды — да. Вы не знали.

— Утешил называется. А я-то думал…

— Нужно говорить: «Корран думал», — хихикая, поправил Селчу.

— Но не всегда, — с достоинством дополнил ганд.

— Да ладно вам! Корран думает, что Оурилу придется еще потренироваться в личных местоимениях, — Хорн указал вокруг себя. — Что скажешь? Немногим лучше хижины, которую мы делили на Таласеа?

Ганд добросовестно огляделся по сторонам.

— Интересное цветовое решение, — заявил он. — Оурил думает… нет, я думаю, не хочу здесь ж-жит-чь.

Он поскреб когтем каменную переборку.

— Но хот-чел бы исследоват-чь вместе с тобой. Тогда историю о том, как ты был здесь, рас-скаж-жут на йанвуинйика. Но ж-ждут дела. Капитан Селчу, коммандер Ант-чиллес попросил Оурила передат-чь, он ж-ждет капитана в офицерской столовой «Лусанкии».