— Да-да, нас двое.
Потом повернулся на сто восемьдесят градусов. Взору Лимы предстала почти точная копия первого киборга, точнее, его тела, только лицо было другим.
— Я — Жан, — представился второй киборг.
— А, да! Я — Жак, — сказал из-за его спины первый.
— Точнее, сейчас мы Жан-Жак, — поправился Жан.
— Угу, именно, — подтвердил Жак.
Лима невольно восхитилась увиденным, но не собиралась терять время.
— Нам надо туда пробраться, — сказала она, указав на пролом.
Киборг молча подошел, убрал оружие, взялся двумя пуками за один прут, двумя — за другой и напрягся.
С противным скрипом стержни разъехались в стороны, не намного, но достаточно.
Жан-Жак сделал шаг в сторону.
Лима отпихнула его плечом.
— Эй! — возмутился киборг.
Лима не ответила, пропустила вперед Саю и сама последовала за ней. Когда ей пришлось повернуться к киборгу спиной, волосы зашевелились у нее на затылке, но она пересилила себя и быстро забралась внутрь здания.
Жан-Жак тоже залез внутрь, с кряхтением вытянул арматуру на прежнее место, потом тяжело потопал за Лимой и девочкой. Свернув за угол, он встал как вкопанный — острие меча Лимы касалось его шеи.
— Чего тебе надо? Зачем ты помог мне? — спросила Охотница.
— Полегче, милашка! — сказал киборг сердито и хотел убрать лезвие от шеи, но девушка надавила еще сильнее, и из прокола на шее потекла кровь.
— Эй! Ты спятила, подруга?!
— Не дергайся! — сурово произнесла она. — Стой на месте и держи все руки на виду. Лезвие проткнет вас обоих, так что твой близнец пусть тоже не рыпается. Отвечай на вопросы.
— Жан, — подал сзади голос Жак. — А правда, зачем мы ей помогли? Пусть бы подыхала…