— Послушай, Майк, а что у тебя с твоей подружкой? Что-то вас не видно вместе.
— Все кончилось, Ралф, — нахмурился Малыш. — Лилит сказала, что все надо заканчивать еще тогда, когда все хорошо и не будет слишком больно. Мы только друзья теперь.
Филби помолчал, переваривая информацию, полученную от друга. Затем подхватил свой стакан:
— Надеюсь, ты из-за этого не подумываешь о самоубийстве? Что ни делается, все к лучшему, брат. И это просто еще один повод выпить.
— Эй, что за дела? Договорились встретиться и посидеть, а вы тут уже выпили виски вдвоем. И вы считаете, что это по-дружески? — зазвучал голос сержанта Макфлая.
Никсон и Филби повернулись на голос и увидели сержанта, идущего к их столику в сопровождении всех четверых оставшихся бойцов его группы. Официант, мгновенно сориентировавшись, выставил на стол еще пять стаканов.
— У меня новость, которую даже всезнающий Ралф вряд ли знает, — сообщил Макфлай, подсаживаясь за стол и на правах старшего разливая на первый тост по всем стаканам. — Но сначала помянем всех тех, кого больше нет с нами.
Бойцы несколько секунд посидели молча, вспоминая каждый что-то свое, а затем вразнобой выпили.
— Ну что ж, не буду вас томить, — продолжил сержант, видя устремленные на него заинтересованные взгляды. — Нас переводят в составе разведывательного батальона на африканскую земную базу, в окрестностях Киншаса, принадлежащую Земному флоту. Сразу по прибытии на место всех ждет краткосрочный двадцатидневный отпуск.
— А что потом? — спросил Макс Майер, подобно Майклу красующийся сегодня новенькой наградой. Только на его груди сверкала медаль «За воинскую доблесть». — Разведчиков вряд ли могут оставить на Земле. Нам там попросту нечего делать.
— Ты прав, Самум, — кивнул сержант. — Там наш батальон всего лишь доукомплектуют. Так что, пока будем отдыхать, нам подберут новых членов группы. Ну а куда отправят после доукомплектации, того никто еще не ведает. А теперь слушай мою команду. Сегодня больше никаких разговоров о службе. Хотя нет, есть еще один последний вопрос. А ну-ка, Малыш, Упырь, награды в стакан!
Все загудели, помогая друзьям снять награды и наливая в стаканы виски.
— За то, что награды нашли настоящих героев, да еще и при жизни, — вскинул свой стакан сержант, и ему ответил рев шести глоток.
Стаканы грохнули по столу, а Филби замахал официанту, требуя еще бутылку.
— Если никто не будет против, я хотела бы поговорить об одном деле, которое совсем не касается службы, но касается нашего брата, а значит и всех нас, — подала голос Лилит, глядя Малышу в глаза. — Мы летим на Землю, и нас ждет двадцать дней свободы. Значит, пришло время отдавать долги...