Мона Лиза пришла в себя первой (а может, и вовсе не заметила ничего примечательного). Пихнув напарника под ребра, она проворчала:
— Ну, и чего теперь?.. Твой дурацкий план сработал.
Очнувшись, наемник прокашлялся.
— Эй, народ! Они нас слышат?
— Превосходно, Волков-сан, — отозвался Ишикава. — Что это было?
— Так, старый знакомый, — буркнул Чейн, не подумав, и тут же о том пожалел — на него уставилась добрая половина сотрудников. — Доложите обстановку, пожалуйста.
— Мы его держим. Ваш знакомый что-то с ним сделал — похоже, он даже не пытается выкинуть какой-нибудь фокус. А впрочем, если бы даже пытался — нас все-таки трое, и мы не даром едим свой хлеб. Он может висеть с нами сколько угодно. Вот точка погружения. — Голопроектор высветил ряд символов. — А вот промежуточные…
— Вам лучше поторопиться, Волков-сан, — сказал другой.
— Они не могут разорвать контакт, не убив этого парня, — пояснил Ишикава. — Но, с другой стороны, кто их знает?..
Чейн кивнул. И, сообразив, что его не видят, сказал:
— Держите его так долго, как получится. Не дольше. Если подоспеют легавые, бросайте и уходите. Если на помощь к нему погрузятся свои — глядите по обстановке. Не рискуйте жизнями. — Наемник усмехнулся. — Теперь им не уйти.
— Вас поняли, шеф. Ждем.
Трое операторов разлетелись в стороны, окружив заложника.
Инструкции Чейна имели иод собой немаловажную основу. Американцам и европейцам, конечно, не нужно разъяснять, что рисковать своими жизнями ни в коем случае не стоит. Общаясь же с аборигенами, наемнику непрестанно приходилось напоминать себе о местной специфике. Эта троица в Сети, не отдай он четкий приказ, наверняка вступила бы в конфронтациею с полицией или с превосходящими силами врага, защищая добычу до последнего байта.
К Чейну подбежал парень, одетый в белый халат.
— Мы выяснили их местонахождение, господин. Это на Окраине.
— Разумеется. — Он действительно не ожидал другого. — Покажи-ка.
Парень подвел его к терминалу, оснащенному большим монитором. На плоском экране мерцала карта Осаки. И где-то у дальнего края, с противоположной заливу стороне, пульсировал красный прицел. Японец укрупнил изображение. Городские кварталы росли, стремительно надвигались. Вскоре показалась улица — прямая и широкая, словно проспект. Если даже объект располагался не в самом дремучем углу Окраин, то, во всяком случае, не слишком далеко от него. Дом, сияющий алым огнем, словно маяк на машине пожарников, насчитывал восемь этажей и выглядел вполне пристойно. Другие строения жались к нему, словно побитые псы. На крыше горело название хозяйствующего субъекта: «Цусима-Стар».