— Годится. — Повернувшись к оперативникам, она сказала: — Держите их на прицелах, парни. Если увидите, что кто-то метит из своей хлопушки… Короче, вы знаете, что делать.
Японцы гордо промолчали. Разумеется, они это знали.
Чейн и Мона Лиза направились в сторону Клуба. Парламентер успел к этому времени преодолеть половину дистанции и в ожидании замер. В его облике, казалось, не было ничего примечательного — высокий здоровяк с костистым лицом и взглядом, рыщущим в поисках добычи. Европеец. Похоже, с берегов Нормандии. Еще от него исходила несокрушимая уверенность в собственных силах.
— Позволь, я прихвачу его с собой, — прошептала Мона Лиза. — Заложники не помешают. А?..
— Нет. Переговорщики неприкосновенны.
— Блин, ты слишком правильный…
Напарники остановились на расстоянии полутора метров от долговязой фигуры. Свет прожекторов бил в спину. Тени полосовали асфальт длинными чернильными лезвиями.
— Кто вы такие? — спросил мужчина на английском.
Чейн пожал плечами:
— Просто прохожие. Не обращайте внимания, мы скоро уедем.
— Все, кто проходит, проползает или проезжает по нашей земле, — платит пошлину, — заявил незнакомец. — Такой порядок существует долгие годы. Как насчет вас?..
— И какова же плата? — уточнил Чейн.
— Двадцать процентов от всего добра, что у вас при себе.
— Так не пойдет. — Наемник покачал головой. — Мы — первый отряд Национального банка, и за нами движутся фургоны, груженные золотом.
Абориген вылупил глаза:
— Что, правда, что ли?!.
— Нет, придурок, — огрызнулась Мона Лиза. — Мы — цирк на колесах.
— Дайте нам проехать, — продолжил Чейн, — и никто не пострадает. Как я сказал, мы не станем задерживаться. Вам известно что-нибудь о людях, которые погружаются в Сеть неподалеку отсюда? Компьютерщиках?.. Киберкрысах?..
— Может, известно. Платите. — Мужчина осклабился.
— Насколько я понимаю, — сказал Чейн, — Окраины не обладают государственным суверенитетом, а потому не являются субъектами международного права. Стало быть, я не нахожу причин оплачивать транзитные перемещения через эту территорию.