Наконец скаты начали отступать, и тогда самый крупный из них перевернулся на бок, показав брюхо, обычно белого цвета, но сейчас переливающееся яркими красками. Это явно была команда: два ската немедленно разогнались и, набрав большую скорость, взлетели высоко в воздух, врезавшись в группу женщин и дельфино.
От мощного всплеска воды в плотном ряду копий образовалась брешь, куда бросились другие иксчитли, наугад поразив несколько девушек и одного дельфино.
Однако это им мало помогло. Копья немедленно соединились, и скаты были отрезаны от своих. Прозвучала команда Германа, и два дельфино, схватив зубами стрекательные нити иксчитлей и перевернувшись на спину, как огромные крокодилы, рванули и выдернули ядовитые жала из брюха чудовищ.
Кроме того, ихтианки оказались вовсе не безоружны и набросились на иксчитлей со всей яростью и отчаянием, на какие были способны. Две из них были сильно покусаны, но в воде замелькали стальные и костяные ножи, и вскоре течение медленно понесло в сторону искромсанные туши иксчитлей.
После этого вожак скатов вновь показал брюхо, и вся стая, развернувшись, быстро начала уходить на глубину.
Заставив Чонси всплыть на поверхность, Герцер снял подводную маску и перевел дух. На вивернах, и даже на Джоанне, были нацеплены ошейники из парусины, за которые обычно держались всадники. Но виверны большую часть времени проводили под водой, как дельфино, поэтому приходилось пользоваться маской. После битвы с китонами Герцер возненавидел эту маску, поэтому использовал каждую возможность, чтобы глотнуть чистого воздуха.
Рядом всплыл Джейсон и взобрался на крыло Чонси, чтобы прочистить легкие. Вскоре из воды показались Джоанна, Баст и Эдмунд.
– Ну что ж, завтрак удался на славу, – сообщила Джоанна, проглотив последний кусок иксчитля.
– Ты бы лучше проверила, сможешь ли переварить нейротоксин, – предложил Герцер, глядя на спокойное море.
Дул северный ветер, к тому же путь ему преграждали острова, и вряд ли можно было ожидать нового нападения.
– Нам нужно отдохнуть, – сказал Джейсон. – И у нас есть раненые.
– Не будем же мы отдыхать в воде, – возразил Эдмунд. – Эти чертовы китоны могут вернуться и, если захотят, легко прорвут наше заграждение. И тогда нам конец.
– Ихтиане могут выбраться на берег, – напомнил Герцер. – А вот дельфино – нет.
– Нам нужна какая-нибудь бухта, – сказала Баст. – С узким входом, но достаточно глубокая, чтобы в нее могли войти дельфино.
– Тут есть одна, – сказал, немного подумав, Джейсон. – Но она… далековато.
– Что поделать, – пожал плечами Герцер, снова надевая маску. – Кстати, китоны и иксчитли тоже устают.