"Лейтенант, – возразил Харви, – малышка меня совсем не знает. Это ты притащила ее сюда. И ты должна лететь с ней. Кроме того, я пока что еще не хочу уходить отсюда. Я отрываюсь по полной. Полагаю, к тому времени, как Специальные силы бросят на эту станцию камень, я уже успею разобраться с обинянами без посторонней помощи. И, покончив с этим, думаю, надо будет вернуться и посмотреть, не осталось ли там чего-нибудь стоящего. Так что лети, Саган, и ни о чем не думай. Пусть где-нибудь через пару дней за мной пришлют спасательную капсулу. Не беспокойся, со мной все будет в порядке. Даже если меня убьют – я успею получить огромное удовольствие".
"Ну хорошо, – уступила Саган. – Если снова окажешься на станции, постарайся извлечь устройства памяти из модуля переноса сознания, который находится в лаборатории Бутэна. Пусть это будет твоим приоритетом".
"А что в них?"
"Не что, а кто", – поправила Саган.
Вдалеке послышался гул.
"Кажется, за нами уже идут, – заметил Харви. – Забирайся, лейтенант".
– А теперь мы в безопасности? – спросила Зоя через несколько минут после того, как капсула взмыла в небо.
– Да, Зоя. Надеюсь.
– А когда ко мне приедет папа?
– Не знаю, Зоя. – Саган ласково погладила девочку по головке. – Не знаю.
В тесноте капсулы Зоя протянула к ней ручки. Саган крепко прижала ее к себе.
15
15
– Что ж, Сциллард, вы оказались правы, – сказал генерал Мэттсон. – В конце концов из Джареда Дирака вышел прок.
Мэттсон, генерал Сциллард и полковник Роббинс обедали в генеральской столовой. На этот раз ели все трое: генерал Мэттсон стал первым, кто формально нарушил традицию, запрещающую подчиненным есть, заказав для Роббинса огромную тарелку со спагетти под соусом по-болонски. А когда какой-то взбешенный генерал попытался сделать ему замечание, Мэттсон сказал, громко и отчетливо:
– Заткнись, кусок высушенного дерьма! Этот человек заслужил тарелку макарон, черт побери!
С тех пор и другие генералы стали угощать своих офицеров.
– Благодарю вас, генерал, – сказал Сциллард. – А теперь, если не возражаете, мне хотелось бы выяснить, как вы собираетесь устранить эти проблемы наших МозгоДрузей. Из-за халатности ваших людей, оставивших незапертую калитку, я потерял семь боевых кораблей.
– Все подробности у полковника Роббинса.
Генералы повернулись к Роббинсу, который как раз откусил кусок сочного бифштекса по-веллингтонски. Полковник старательно прожевал и проглотил мясо.