– Обещайте. Вы должны пообещать.
– Я обещаю.
Это успокоило Винтерса. Герцог стер слезы с лица этого крупного человека.
– Отлично. Теперь нам нужно вернуться на мостик и сразиться с ними.
– Да…– Винтерс вышел из воздушного шлюза. Обернувшись, Герцог заметил, что рычаг сдвинут с положения безопасности. Он положил на рычаг руку и передвинул его на место.
Рука на рычаге.
Не веря своим глазам, он уставился на рычаг. Он втянул носом горячий воздух. Жара.
– Пошли, Герцог,– позвал Винтерс. Есть способ.
– Я смогу это сделать,– сказал Герцог.
– Я знаю, что сможете,– ответил Винтерс. Внезапно все пришло к нему. Герцог знал, что сможет заставить их уйти. Не просто сбежать от них, но уничтожить их, разнести их в клочья.
На корабле было очень холодно. Герцог дрожал. Он взглянул на Винтерса, который махал ему рукой.
Он побежал на мостик и встал между Мэем и Вонном перед панелью управления, изучая лабиринт лампочек и кнопочек. Они стали приобретать смысл для него.
– Я смогу это сделать,– сказал он.
– Так же и Винтерс смог бы,– произнес Мэй.– Все, что требуется сделать,– это нажать достаточно кнопок для того, чтобы мы взорвались.
– Я смогу вытащить нас отсюда,– сказал Герцог.– Живыми и здоровыми, и с фиалами, но без «Роко Мари» или Хиро, которые никогда уже не будут висеть у нас на хвосте.
Мэй уставился на него. Его лицо побелело.
– Это не смешно.
Герцог склонился над панелью. Она казалась ему знакомой, к его радости. Его рука неуверенно приблизилась к переключателю и повернула его. Прохладный воздух заполнил мостик.
Мэй схватил его за руку и оттолкнул ее.
– Это не смешно. Я не стал бы беспокоиться о комфорте. Мы в любом случае достаточно скоро будем мертвецами.