Мои мысли были заняты Кларой, детьми, матерью. Что с ними?
Где они? Пощадила ли их хунта? Или же Командор так же беспощадно расправился с ними, как и с другими неугодными лицами? И что мне делать в оккупированной “союзниками” стране?
К полуночи мы добрались до побережья. За плотным стайфли океан не был виден, только слышался шум прибоя. Кругом ни души, темень, хоть глаз выколи. Должно быть, мы находились вдалеке от жилья — думаю, к северу от Америго-сити, в неприступных заливчиках, где когда-то жили одни чайки, а теперь и их нет. Но, как я заметил, Анди и Агвилла хорошо знали местность. Во всяком случае, оставив машину наверху, они без труда отыскали вырубленную в камнях тропинку и стали спускаться. Анди нес на спине мешок с книгами и записями.
Вскоре я почувствовал под ногами мягкий песок, потом воду.
— Кто? — раздался из темноты мужской голос.
— Двадцать два на двадцать два, — ответил Анди. — Хайме, это мы.
Кто-то зашлепал по воде, и перед нами выросла высокая фигура.
— Наконец-то! — обрадованно сказал тот, кого Анди называл Хайме. — С самого утра жду от вас весточки…
Заметив меня, он умолк.
— Это Теодоро Искров, — сказал Анди. — Наш друг.
— Да, да, знаю… А где Доминго?
— Его нет… — тихо ответил Анди.
— Что значит — нет? — почти сердито сказал Хайме. — Где же он?
— Остался в Кампо Верде… Возле мамы…
— Вот оно что… — сокрушенно пробормотал Хайме. — Значит, не видать мне больше старого друга…
Издалека долетел гудок теплохода. Хайме встрепенулся: — Надо идти. Без промедлений.
— Постой! — сказал Анди. Он поднял мешок и подал Агвилле. — Держи, Белый Орел!
— Что это? — глухо спросил тот.
— Все, что нужно, чтобы ты начал заново… Вернее, продолжил начатое.
— Куда мы направляемся?