Светлый фон

Один стрелок заметил вспышку выстрела на крыше слева от горящего здания, развернул орудийную башню «Жукова» и дал залп, угодив точно в цель. Второй стрелок прицелился в столпившихся на улице 'раум и послал «сорокопута» почти вертикально вниз, прямо в центр группы.

— Наконец-то, — простонал Гарвин, заметив над головой тяжелые боевые самолеты. — Можешь больше не ломать себе голову, братишка.

Ньянгу перекатился туда, где лежал бластер. Какой-то 'раум, засевший на одном из зданий неподалеку, заметил это движение и выстрелил, промахнувшись всего на несколько дюймов. Иоситаро выстрелил в ответ — и не промахнулся.

— Теперь можно действовать, если только нас не доконает этот дым… — Он закашлялся.

Перегнувшись через край крыши, Гарвин опустошил половину магазина на собравшихся внизу.

— Надеюсь, все хорошие мальчики и девочки еще спят по своим кроваткам, — пробормотал он, шаря взглядом в поисках очередной мишени.

Он заметил трех 'раум, высунувшихся из окна в двух кварталах от их здания и целящихся из чего-то вроде пулемета, и выстрелил. Воздух наполнился пронзительным воем «куков», ринувшихся на Экмюль, словно кровожадные москиты.

 

— Хорошо, — сказала Моника Лир своему пилоту. — Теперь я хочу, чтобы мы… — Двигатель «кука» несколько раз икнул и смолк. — Проклятье! Если ты собираешься падать, поиши местечко помягче.

— Я ничего не могу поделать, босс, — ответил пилот, яростно дергая рычаги управления. — Как насчет вон того маленького круглого здания?

— Давай садись, хватит болтать, — отрезала Моника. — В воздухе я всегда нервничаю.

«Кук» спарашютировал на крышу здания, и команда «Бета» высыпала наружу.

 

Мощный поток пламени распахнул дверь на крышу.

— Подбирается ближе! — закричал Гарвин сквозь рев бушующего огня.

— Слишком близко.

Впервые за все время их знакомства Гарвин видел Иоситаро таким красным — от жара, конечно.

— Надо же, такой молодой, а уже совсем лысый…

— Это у нас семейное, — ответил Ньянгу. — Черт!

Пуля отскочила от крыши и прошила плечо Гарвина.