— Но не тебя, — вставляет Затар.
— Нет. Не меня, — и снова слабая улыбка.
Входит слуга, раболепно сутулясь, приносит поднос, на котором — вино и разные деликатесы. Хотя у этого слуги нет грациозности движений, обычной для слуг, его можно похвалить. Когда он уходит, Затар предлагает тост:
— За нашу вражду. Новый персонал?
— Почти все. Кажется, из твоей семьи никто не пострадал?
— Традиционная трусость Зарвати. Чума до меня не добралась. Но ты… Йирил, последнее, что я слышал…
— Я был в коме, — тихо говорит Йирил и ставит кубок на стол. — Очевидно долгое время. Я помню только обрывочные куски и ни один из них неправдоподобен. Может, то были сны. Большинство слуг, которые ухаживали за мной, мертвы, а те, кто остались, не отвечают на мои вопросы.
— Д’вра? — Затар не мог не спросить.
— Уехала на Викарре, — вздыхает Йирил. — В Уединение с Фераном, поверишь ли. Пока лучше так.
— Пока?
Йирил смотрит на Затара, размышляя о чем-то — возможно, о том, насколько он может доверять ему.
— Пока, — повторяет он. — А насколько все плохо на этот раз? Я пока недавно пришел в себя, чтобы запрашивать настоящие статистические данные.
Затар колеблется.
— Очень плохо, — наконец, признает он. Его речевой режим свидетельствует о том, что это и есть крах.
— Говорят, около девяти тысяч.
Затар ставит кубок на стол и делает глубокий вдох.
— Хочешь все сразу? — оглядывается он на Йирила.
— Пожалуйста, — кивает тот.
— Нас осталось… пятьсот сорок один человек.
— Мужчин? — потрясенно спрашивает Йирил.