Время шло, ничего интересного не происходило, и Альмия заскучала, жалея, что не взяла с собой любимую книгу, «Откровения» Форка Харана. Она оставила родителей возле министра экономики и медленно пошла по залу, лениво разглядывая собравшихся людей. Несколько удивляло, что в зале не было видно ни одного аарн. Куда они, интересно, подевались?
В одной части зала кучковались молодые люди и девушки. Альмия направилась туда, хоть и сомневалась, что встретит кого-нибудь, достойного внимания. Ну, конечно. Вся столичная золотая молодежь, разодетая в пух и прах, собралась вокруг каких-то белесых конусов, из которых лилась негромкая, плавная музыка. Кто-то танцевал, кто-то болтал о чем-то, сбившись в кучки, кто-то дегустировал редкостно вкусные напитки ордена со стола слева. Альмия видела оплетенные лозой бутылки «Золота Дарна», еще что-то смутно знакомое, но большинство напитков было совершенно неизвестным. О, Френни Кальзаро, конечно, присосался к дармовой выпивке. Она оглянулась, не желая нарываться на учившихся вместе с ней в привилегированном колледже псевдо-подруг. Пустоголовые дуры! Как начнут трещать, так уши вянут.
– Позвольте пригласить вас на танец, прекрасная леди! – донесся до девушки чей-то незнакомый веселый голос, и она удивленно обернулась.
Перед ней, склонившись в вежливом поклоне, стоял отчаянно рыжий молодой человек с веснушчатой физиономией и совершенно шебутными зелеными глазами. Он настолько заразительно улыбался, что Альмия не смогла не улыбнуться в ответ. Эту породу молодых мужчин она хорошо знала – очаровательный негодяй без царя в голове. И держаться от таких надо подальше – сведут с ума, пройдутся по душе грязными сапогами и бросят.
– Я не танцую, – холодно ответила девушка и добавила цитату из «Откровений» на древнетальском языке: «Если танец не несет души и веры, он приносит только вред, заводя в болото чувственности».
– О, Харан! – рассмеялся рыжий и добавил на том же древнетальском: «Но если танец является даром создавшего миры, он поднимает душу на недостижимую высоту».
Сказать, что Альмия удивилась, мало. Этот беспутный повеса говорит на давно мертвом языке и цитирует малоизвестного философа? До сих пор она была уверена, что кроме нее, в столице книг Харана не читал ни один человек.
– Вам следовало бы прочесть К'рага Ромена, – продолжил он. – Куда более нестандартный философ, Харану до него далеко. И куда более интересный.
– Никогда не слышала, – заинтересовалась девушка. – Где можно найти его книги?
– В инфосети Драголанда, – ответил рыжий. – Он, вообще-то говоря, дракон. Был. Три тысячи лет назад.