Шатаясь, Рауль побрел к лимузину. За пару шагов до желанной цели он упал, не в силах идти дальше. Лорд-адмирал подхватил его и втащил в лимузин, где Рауль в изнеможении раскинулся на одном из кожаных кресел. Малыш вскарабкался следом.
— Ваше Величество, — серьезно произнес Дикстер. — Имею честь представить вам чрезвычайного и полномочного посла Адонии и его секретаря.
Откинувшись на спинку сиденья, Рауль изящно помахал королю, чарующе улыбнулся королеве и потерял сознание.
Дион посмотрел на Рауля, потом на Дикстера.
Лорд-адмирал кивнул, поморщился, показал отогнутым большим пальцем на толпу репортеров.
— Понимаю, — сказал Дион. — Благодарю вас, мой лорд.
Дикстер захлопнул дверь лимузина.
— Вперед, — скомандовал Его Величество.
ГЛАВА 41
ГЛАВА 41
Ничто в жизни не возбуждает так сильно, как то чувство, которое испытываешь, выходя из-под огня целым и невредимым.
Крис очнулся от прикосновения мягкой ладони к его здоровой руке.
— Марджори, — сонно пробормотал он и нежно сжал ладонь.
Затем боль выжгла туманную взвесь какого-то медицинского препарата, колыхавшуюся в его сознании. Вернулись воспоминания. Он рывком отдернул руку.
Крис открыл глаза и уставился на заросшее волосами лицо Михаила Олефского, расплывшееся в широкой улыбке.
— Друг мой! — воскликнул Олефский, шлепнув обеими руками по коленям. — Клянусь моими ушами и зенками, как славно снова видеть тебя!
Но эта мягкая ладонь не принадлежала гиганту, сидевшему слева от Криса. Киборг посмотрел направо и увидел Дарлин. Она поспешно отвернулась. Ее щеки пылали, руки были сложены на коленях.
Крис повернул голову и воспаленными глазами взглянул на Олефского.
— Король… — Слова с хрипом вырывались из пересохшего горла.
— Все замечательно, парень, просто прекрасно. Павлин и Малыш проявили необычайное мужество и хладнокровие.