- Она теплая? - спросила она и тут же раздраженно напустилась на меня.
- Ладно, Маккарти, вы выиграли. А теперь отпустите меня. Дайте заняться моей работой.
Я был вынужден ей поверить и откатился в сторону.
- Д-думаю, что да. Она в-выглядит не очень хорошо.
- Она в сознании? - спросила Шрайбер.
- Да. Я с-слышу ее. По-моему, она п-плачет.
- Плачет? Это хороший признак.
- Ее здесь з-здорово зажало, - докладывала Дуайн. - Я п-пробую убрать п-панели. - Спустя бесконечно долгую секунду Дуайн сообщила: - Она видит м-меня.
Доктор Шрайбер очнулась и сказала Дуайн:
- Подумай внимательно, Дуайн, внутри тебя есть какие-нибудь медицинские средства?
- Э… нет. Хотя есть н-немного воды. П-поилка с трубочкой.
- Ты можешь дотянуться до генерала Тирелли?
- Сейчас. Да. Т-теперь я д-достаю до нее. Она говорит со м-мной.
- Что она говорит? - выкрикнул я. Мое сердце бешено колотилось.
Дуайн насупилась, прислушиваясь.
- Что-то такое о д-долбанном времени. Она говорит: "3-заберите м-меня отсюда к ч-чертовой матери!" И она хочет п-пить.
- Хорошо, - сказала Шрайбер. - Дай ей немного воды, только чуточку. - Она мягко отодвинула меня. - Ложитесь. Теперь моя очередь. - И взяла Дуайн за руки.
Я с облегчением вытянулся на носилках. Лиз найдена! Она жива. Ее спасут. Теперь все обязательно будет хорошо!
Я лежал на спине, и из моих глаз ручьем текли слезы облегчения.