Возле ворот на него изумленно вытаращил глаза часовой. Парень принадлежал к клану филдингов, но хорошо знал Джона, поскольку выкрал у хоков невесту.
— Во имя всего святого! Откуда у тебя эти лошади, Джон из клана хоков?
— Так уж получилось, — снисходительно усмехнулся Джон. — Я устроил засаду на троих… нет, если считать женщину, на четверых из клана томпсонов. Я напал на них и вот захватил лошадей да еще два карабина.
Часовой не сводил с рассказчика удивленных глаз.
— Убил кого-нибудь? — недоверчиво спросил он, помня, что Джон мог и не говорить правду члену чужого клана.
— Убил? — переспросил Джон с прежней надменной усмешкой. — Я провозгласил побежденными всех троих!
Его собеседник презрительно фыркнул:
— Посмотрим, что ты скажешь на общем сборе.
Однако Джон уже считал себя мужчиной и потому холодно бросил:
— Часовой, неужели ты думаешь, что я нарушил бы запрет?
Мужчине пришлось нехотя сдаться, понимая, что добыл же юноша где-то трех бесценных боевых скакунов.
— Нет, Джон из клана хоков, я так не думаю. Заходи и прими мои поздравления.
Юноша погнал перед собой добычу.
— Сегодня вечером будут выкрикивать мое имя! — похвастал он.
Часовой воспользовался случаем немного отыграться:
— Сомневаюсь…
Остановив лошадей, Джон состроил недоуменную гримасу:
— Это еще почему? Часто ли бывало, чтобы хок или филдинг в один день провозгласил победу сразу над тремя налетчиками и захватил их добро?
— Давненько такого не бывало, Джон из клана хоков, и твой подвиг достоин похвалы. Но, к несчастью для тебя, заседание вот-вот начнется.
Настала очередь Джона изумиться.