Светлый фон

Внезапно Чубакка развернулся и издал громкий рык.

«Это ловушка!» — в тот же миг понял Хэн.

Кореллианин схватился за оружие, но прежде чем смог его вытащить, услышал хорошо знакомый голос.

— Тихо, Соло. Брось оружие. И скажи своему другу — если он шевельнется, вы оба упадете замертво. Мне не помешает лишний скальп вуки для коллекции.

— Чуй! — резко произнес Хэн. — Не двигайся!

Он медленно вынул бластер и бросил в пыль аллеи,

— Повернитесь оба. Медленно.

Кореллианин и вуки подчинились.

Боба Фетт стоял в тускло освещенном переулке. Хэн знал, что ему не жить. Джабба, должно быть, решил нанять настоящего охотника, чтобы убедиться, что работа будет сделана хорошо. Хэн напрягся, но выстрела не последовало. Вместо этого до его слуха донесся искусственно отфильтрованный голос.

— Расслабься, Соло. Я не на работе.

Хэн расслабляться не стал, но с изумлением увидел, как Фетт бросил Кабе кредит. Коротышка прыгнула вперед, ловя его, и скрылась в темноте с радостным щебетом.

— Ты не на работе? — повторил Хэн. Чубакка был удивлен не меньше напарника.

— Джабба сказал Гридо, что на тебя есть заказ, — сказал Фетт. — Использует этого дурачка, чтобы не давать тебе спокойной жизни. Как напоминание, что он ждет денег. Если бы Джабба хотел твоей смерти, сам знаешь, кого бы он нанял.

— Да, — сказал Хэн. — Ты прав.

Он помедлил.

— Так зачем же ты здесь?

— Дал кое-кому обещание, а я всегда держу слово.

Хэн нахмурился.

— О чем ты говоришь?

— Она мертва, — сказал Боба Фетт. — Обещал ей, что если она умрет, сообщу об этом ее отцу, чтобы он не провел всю жизнь в ожидании. Но она так и не сказала мне его имя. И я решил сказать тебе, чтобы ты передал это Тарену.