— Возможно, и так, — сказал он Бустеру. — Но даже если я не могу заниматься всем лично, то все равно за это отвечаю.
— А, — понимающе произнес Бустер. — Так это ранит твою гордость, да?
Каррде посмотрел на старого друга:
— Скажи, Бустер, а тебе никто не говорил, что, когда ты пытаешься сочувствовать, это сильно раздражает?
— Ага, пару раз эта тема поднималась, — усмехнувшись, ответил Бустер и хлопнул Каррде по спине. — Брось. Лучше давай спустимся к Трэнсис и я куплю тебе выпивку.
— При условии, что автоматы по продаже напитков сейчас работают, — пробормотал Каррде, когда они направились вдоль командного мостика.
— Ну, да, — согласился Бустер. — На это всегда нужно делать поправку.
* * *
Но для весьма громкой и крайне фальшивой музыки, конечно, рационального объяснения не найти.
Плечом Мара ощутила движение воздуха, и из-за ее спины возник грузный мужчина, протолкавшийся сквозь галдящую толпу. Обогнув стол, он обрушил тушу в кресло напротив нее.
— Прошу прощения, — пропыхтел он. — Дела, дела, дела. Не отпускают ни на минуту.
— Ну разумеется, — согласилась Мара, ни на секунду ему не поверив. Даже без чуткости, поставляемой Силой, она поняла бы, что за его болтливостью и суетой что-то кроется. Джерф Хаксли, профессиональный контрабандист и второразрядный злодей Внешних территорий, задумал какую-то пакость. Единственный вопрос: насколько неприятным могло это оказаться?
— Да, здесь недурно, — продолжил Хаксли, звучно отхлебнув из кружки, которую он оставил, заторопившись по какому-то загадочному делу. — Хотя тебе все это, конечно, знакомо. Или, во всяком случае, было знакомо. — Бросив взгляд на кружку, он уставился на Мару. — А что тут смешного?