— Совсем юных не надо. Лет двадцать — двадцать пять вполне подойдет.
— И чтобы и убирали чисто, и готовили хорошо?
— Конечно.
— Может, тебе еще и незамужних?
— Возражать не стану.
— Дихрон, мне бы твои проблемы.
— Нгунсту виднее, кому чего посылать на долю, — глубокомысленно заметил магир.
— Это ты хорошо сказал. Но я думаю, Нгунст нагружает нас теми задачами, которые нам по плечу. Правильно? — Волшебник сделал вид, что пьет чай и не может ответить на невыгодный для себя вопрос. Андрей сказал за него. — Вижу, что ты со мной полностью согласен, а потому давай не будем перекладывать свои трудности на плечи других. Кто тебе мешает отказаться от бесплатной прислуги и нанять того, кого сам пожелаешь? Деньги у тебя имеются еще из Чилсограда. На агровое дерево теперь копить не надо. Неужели снова жадность заела? Пора от нее избавляться.
— Чрезмерная расточительность еще никого до добра не доводила, племяш. Ну что тебе стоит сказать Пранду о моей просьбе? Мы же должны поддерживать друг друга в трудную минуту.
— Дихрон, давай сделаем вид, что ты мне ничего не говорил, не то я еще решу, будто это из-за меня ты оказался в столь плачевном положении.
В столовую вошел Правд.
— Повелитель, там для вас прислали подарок. Правда, он несколько необычный.
— Подарок? От кого?
— Зужгура помните?
— Нет.
— Мужчина за столом, который провозгласил вас. Он один из девяти живым остался.
— А, преступник.
— Ну да! По древней традиции такой человек в течение десяти дней после избавления от казни присылает в город дар. Его только что доставили к вашему дому.
— И что там?
— Вам лучше самому посмотреть, повелитель. Вы закончили завтракать?