Светлый фон

- Обязательно. Тот свет может и подождать, пока я не закончу свои дела здесь, - Чжен По был решительно настроен вернуться домой, а потому парень не собирался умирать.

Тем не менее история Илетты показала ему, что ещё не всё в этом мире зависит от силы. Девушка с самого начала была могущественна, но всё равно оказалась обманута. А потому парню не следовало слепо бросаться куда-попала из-за его жажды силы, иначе он мог оказаться в точно таком же положении.

- Мне бы половину твоей уверенности… И откуда в человеке берётся столько решимости, в вас же живёт столько разных страхов…

- Ну… Люди много чего боятся. Но, если до конца жизни всего пугаться и осторожничать, то так и не сдвинешься с места, а я так не могу. Пускай и не на много, но каждый новый шаг приближает меня к моей цели, нужно лишь терпение и я обязательно до неё доберусь.

Видя, что такой молодой парень знает, чего на самом деле хочет, Илетта удивилась. Сама девушка большую часть своей жизни мечтала получить свободу. А после того, как её получила, пускай и в слегка искажённом виде, уже и не знала, куда двигаться дальше.

«В этом вопросе По выглядит гораздо старше и разумнее меня, несмотря на то, что наша разницы в возрасте больше сотни лет...»

«В этом вопросе По выглядит гораздо старше и разумнее меня, несмотря на то, что наша разницы в возрасте больше сотни лет...»

Наблюдая за его решительным, полным стремления выражением лица, Илетте на секунду захотелось увидеть, как сбывается мечта этого молодого человека.

- Надеюсь, ты получишь то, чего так сильно желаешь, - искренне пожелала она.

- Я приложу для этого все свои силы, - простодушно ответил он.

- Хорошо, я больше не буду оттягивать этот момент, - с этими словами девушка-арахнид влила немного маны в перстень, после чего в нём промелькнула красная искра.

Грохот!

С громким звуком пространство вокруг задрожало и из ниоткуда прямо в воздухе стала проявляться большая двустворчатая дверь.

С глухим гулом двери сокровищницы великого мага отворились, показывая за собой ослепительную красоту.

Горы разнообразных предметов только и ждали своего владельца.

Кучи золота, драгоценных камней и артефактов, блестя и сверкая только и привлекали взгляды.

- И чего я только ожидал… Никакого порядка, всё свалено в кучу. Почему старый жук не мог собрать все хорошие вещи в одном месте?.. - недовольно ворчал Биром, глядя на этот роскошный беспорядок.

- Старый мастер никогда не наводил порядок, пользуясь лишь магией поиска, - сказала Илетта, хмурясь. Девушка не часто заходила в этот зал, так как он не содержал в себе каких-либо тёплых чувств. А картина кучи разбросанных вещей только усугубляло положение.