Светлый фон

— Я не хочу отступать, мой хан. Вы знаете меня лучше, чем кто-то другой. Я была с вами более десяти лет. Разве я не доказывала свои тактические способности снова и снова?

Флетчер молча кивнул, но из-за разочарования разозлился ещё больше.

— Мы уже занимаем почти треть Биркло, — продолжила она, — На которой есть много других опорных пунктов, на которых мы можем перегруппироваться для нового удара. Наша позиция здесь достаточно уязвима. Вороны снова захватят господство в воздухе менее, чем через час, и помешают взлететь нашим стыковочным кораблям. У нас нет выбора. Мы должны отвести войска сейчас, или встретят поражение и хан, и его кешик.

Когда она говорила, Флетчер рассеянно сжимал и разжимал эндостальные пальцы боевой клешни. Он бросил быстрый взгляд на голографическую карту и осознал, что искал не то, и не там. Положение не позволяло победить, но оставляло возможность, чтобы ход боя был достоин воина.

— И снова вы правы, Алисия Рэйвенуотер. Прикажите звёздным капитанам начать погрузку их омнимехов в стыковочные корабли, — он говорил глубоким грудным голосом мягко, но угрожающе, как далёкая гроза.

Она резко отдала честь и спросила:

— А оставшаяся часть кешика, мой хан?

Флетчер опустил клешнёй забрало бронекостюма. Внутренняя изоляция зашипела, полностью заключив его в боевую броню «Гном», созданную Адскими Конями усиленную версию стандартного бронекостюма. Наружные динамики костюма усилили его и без того звучный голос.

— Мы можем сегодня отвести войска, но мы не уступим без боя Когтевой кряж Призрачным Медведям. Они — бесчестные трусы, которые не осмелились назвать силы во время заявки перед этой битвой. И сейчас они ждут, что мы повернемся и побежим, поджав хвост. Вот что мы должны сделать, Алисия.

— Мои элементалы и я задержат «Когти Призрака», и этим дадут вашим мехам достаточно времени, чтоб погрузиться на транспорты. Это даст мне достаточно времени, чтобы научить этих выскочек из галактики «Зета» одной-двум вещам из тактики схваток в бронекостюмах.

* * *

Благодаря улучшенным сенсорам на лицевом дисплее шлема пойнт-коммандера Джейка, он мог отлично видеть местность под ним. Его пойнт из пяти медвежьих элементалов располагался на юге Когтевого кряжа. Они охраняли узкую дорогу между холмами на юге и равнинами на севере, откуда наступали мехи Снежных Воронов.

Голос Пола, его звёздного коммандера, прогрохотал через встроенную рацию бронекостюма.

— Рапорт, пойнт «Дельта». Доложите обстановку.

— Всё чисто, звёздный коммандер, — сказал Джейк. — Мой отряд на позиции. Никто не пройдёт по этой дороге.