— Что это? — спросил Ресид
— Морское растение "донный язык", растущее в неглубоких заливах Северного моря. Прекрасно заживляет раны и не даёт образовываться гнойникам.
Ингольф поставил поднос на тумбу и, отойдя к камину, стал ворошить угли, подняв сноп искр. Ресид посмотрел на свой живот. Рана выглядела неприятно, но краснота у краёв почти спала. Как следует, смочив чистые бинты в розоватой воде, женщина снова положила лекарство на рану. Генерал почувствовал жжение, которое вскоре перешло в легкое покалывание.
— Повезло, что сразу после ранения вам оказали квалифицированную помощь — проговорила она, аккуратно накладывая бинты — мне осталось лишь довершить лечение. Рана вас беспокоила из-за постоянной дорожной тряски, не более. Воспаление было не сильным.
— Могу я узнать ваше имя? — в горле Ресида пересохло, и голос прозвучал как треск сухого дерева
— Ой, простите господин генерал — она снова улыбнулась — Во всей этой суматохе…. меня зовут Елена
— Красивое имя — генерал попытался изобразить ответную улыбку — И к тому же очень редкое. Вы откуда родом
— " Земля Ворона". Это на Западе Империи
— Да, знаю — Ресид кивнул — Большой город
— У меня там осталась мама. Обещала ей в письме, что скоро навещу её, но тут началась эта блокада — Елена покачала головой
— Какая блокада? — Ресид резко повернулся к полковнику
— Господин генерал — Ингольф подошёл к его кровати — я всё доложу вам, когда вы будете себя лучше чувствовать.
— Перестаньте! — Ресид раздраженно махнул рукой — я не малый ребенок!
— Простите, господа — прервала их Елена — вы сможете заняться делами, когда я закончу свои. Вы ранены, и поэтому я имею право настаивать на своем.
В полной тишине она закончила перебинтовывать Ресида, встала и направилась к двери
— Вы придёте ещё? — невольно вырвалось у генерала
— Конечно, вам же нужно будет менять бинты. Кстати, вы уже можете понемногу ходить. Только не переусердствуйте, иначе рана может опять начать вас беспокоить — она снова улыбнулась, и вышла, тихо прикрыв за собой дверь
Ресид посмотрел на полковника
— Долго я находился в беспамятстве?
— Шесть часов — полковник опустился на стул — К тому же вы просто спали.