— Раны затянулась, воспалений нет. К тому же с такими ранениями большинство остаются в строю, а не бегают по тыловым госпиталям. Одевайтесь.
— Я попал сюда не из-за этого — реплика Флюкеске разозлила меня — А из-за отравленного ножа! Если бы вы больше времени проводили в госпитале, а не в замке, вы лучше бы знали по каким причинам в госпитале оказался тот или иной человек!
— Лейтенант!! — Дикий подскочил словно ужаленный
Лицо женщины потемнело, но она не отвела взгляда, а продолжала смотреть мне в глаза
— Извинитесь — тихо проговорила она — извинитесь или пожалеете
— Только после вас, госпожа. Вы обвинили меня в трусости, в то время как я получил ранение делая работу за того человека, который теперь сидит в замке на холме, наслаждаясь вином и морскими пейзажами!
— Грязный убийца! — она даже задохнулась от возмущения — Ты подписал себе приговор!
На этот раз Дикий промолчал. Он просто стоял и хмуро смотрел в мою сторону. И я знал почему. Генерал Ресид не пользовался авторитетом среди местных солдат. По их глубокому убеждению именно его действия привели к осаде Йерварда, который пал бы не окажись гвардия во время в нужном месте.
Женщина покачала головой.
— Рассчитываете на солидарность вояк? — едко спросила она.
Я промолчал. Флюкеске посмотрела на капитана и поняла, что произнесенные слова не отложились в памяти Дикого. Он не подтвердит моих слов в адрес генерала Ресида.
— Вот значит как — произнесла она сухим голосом — к вашему сведению, я офицер имперской армии, и чин мой выше вашего — она подошла ко мне вплотную — подобное обращение я расцениваю, как личное оскорбление….
— Расценивайте — кивнул я — только я не позволил себе сказать ничего оскорбительного в ваш адрес.
Она смотрела на меня, не скрывая злобы. Желваки так и ходили на её скулах
— Капитан — она пошла к двери — помогите мне
Дикий подлетел к ней, и, сняв плащ с гвоздя, помог накинуть его ей на плечи
Она открыла дверь, впуская в крошечную комнату шум булькающих от крупных капель дождя луж
— Госпожа Флюкеске — капитан был очень расстроен — я прошу вас прощения за этого молодого офицера. Я уверен, что у него не было умысла оскорбить вас! Не передавайте этот разговор….
— Успокойтесь, капитан — она мягко улыбнулась ему, как ни в чем не бывало — это наше личное дело, и я не собираюсь каким либо способом обозначать в нем вас.
Дверь закрылась, и капитан тяжело вздохнув, посмотрел на меня