Диспетчер бросился на свое рабочее место.
– До падения – минута и двадцать секунд. Предположительное место падения прежнее.
– До падения – минута и двадцать секунд. Предположительное место падения прежнее.
Капитан склонился над мониторами. Объект двигался в сторону базы.
Капитан склонился над мониторами. Объект двигался в сторону базы.
– Десять метров, говоришь… Это точно не боеголовка. Значит, просто метеорит. Он упадет раньше, и база не пострадает. Зря только развел панику.
– Десять метров, говоришь… Это точно не боеголовка. Значит, просто метеорит. Он упадет раньше, и база не пострадает. Зря только развел панику.
– Подождите, объект скорректировал высоту! Место падения на сто километров юго-западнее. Это управляемый объект.
– Подождите, объект скорректировал высоту! Место падения на сто километров юго-западнее. Это управляемый объект.
Тяжелое тело капитана в боевой броне развернулось, взревев сервомоторами.
Тяжелое тело капитана в боевой броне развернулось, взревев сервомоторами.
– Траектория движения прежняя. Вы просто ошиблись в расчетах.
– Траектория движения прежняя. Вы просто ошиблись в расчетах.
Объект исчез с экрана, и кофе в стаканах едва качнулся.
Объект исчез с экрана, и кофе в стаканах едва качнулся.
– Вот и все, – прогудел капитан. – Это просто крупный метеорит. Металлический, если не распался в полете. Запишите место падения, если нам понадобится хорошее железо, слетаем туда.
– Вот и все, – прогудел капитан. – Это просто крупный метеорит. Металлический, если не распался в полете. Запишите место падения, если нам понадобится хорошее железо, слетаем туда.
Глава 1
Глава 1
Багровый диск солнца медленно опускался за вершины. Западные горы дышали на тракт суховеем. Создавалось впечатление, будто жар идет прямо от красного диска, висящего в небе в паре сотен ярдов над головой, иссушая лица и заставляя воздух завывать в ветвях карликовых деревьев. Наш караван двигался на север – до Реддинга оставалось еще около двух дней пути. В этом шахтерском городе сходились практически все торговые пути Запада той страны, которая когда-то гордо называлась Соединенные Штаты Америки. С тех пор многое изменилось, и сейчас мы ведем стадо браминов из Броккен-Хиллс, чтобы поменять на золото. Именно золото притягивает торговцев в Реддинг, и со всех концов туда идут караваны с медикаментами, наркотой, продуктами сельского хозяйства. А шахтеры вкалывают практически круглосуточно, ведь под землей не видно, когда садится и встает солнце.