НО в конце пути им пришлось бороться только с ветром. На подветренной стороне самого большого наземника оказалась колыхающаяся фигура. Труп человека, мертвого, вероятно, три или четыре дня, упавшего под необычным углом, так что порывы дергали его туда-сюда. Ветер создал иллюзию движения, жизни.
— На нем остатки формы, — отметил Кейн, пихнув тело носком ботинка. — Местное отделение правопорядка, я бы поручился.
— Здесь больше, — позвал Туркио, сдвинув машину толчком плеча. — Гражданские?
Глаза Рафена сузились за визором.
— Трудно сказать.
Он подошел ближе. Расположение мертвецов казалось неправильным. У трупов есть свои особенности, когда они гибнут в бою или от ран. Но здесь он ничего этого не видел.
— Их убили не здесь.
— Не в аварии, нет, — Туркио указал на машины. — Я сказал бы, что их убили в другом месте, а потом свалили сюда.
— В середину груды обломков? — фыркнул Аджир. — Зачем?
Кейн плюнул на дорогу.
— Кто может понять цели архиврага?
— Верно подмечено, — сказал Корвус.
Рафен мало прислушивался к словам бойца. Он опустился на колени перед телом убитого силовика и обхватил его голову ладонью.
Плоть трупа была очень белой, почти просвечивала на фоне алой перчатки. Глаза, слепые и замутненные, смотрели на него снизу вверх. Тело казалось странно легким.
Рафен осторожно сжал мертвую плоть бронированными пальцами. Туркио следил за действиями командира.
— Что это, брат сержант?
Рафен позволил мертвецу упасть.
— Нет никакой крови. Оглядись, ты видишь? Ни следа.
Кейн принюхался.