Михаил вытащил из верхнего ящика лист пластпапира и подал его тевтонам. Курт сгреб листок своей ручищей, всмотрелся, бегло пробежав его взглядом, потом передал графу, тот впился в него глазами так, будто желал просверлить в листе дыру. Между тем гроссмейстер вновь посмотрел на наместника и внезапно стал серьезным, его гнев исчез моментально:
— Господин де Берг… Если я правильно понимаю, вы теперь тоже… Как и ваш отец?
— Совершенно верно. Только у меня ранг ниже, чем у него. Второй. Но для Тевтонии и Фэллии этого более чем достаточно.
— А Алисия…
— Вы правильно меня поняли, господин гроссмейстер. Граф фон Валлентайн больше не может считать ее своей дочерью.
— Это как?! — не выдержал тот, услышав подобное заявление, но на его плечо легла ручища гроссмейстера:
— Спокойно, граф. Мы можем увидеть Алисию?
— Конечно, — кивнул Михаил и бросил в селектор: — Дорогая, ты не можешь зайти ко мне в кабинет?
— Одну минутку, милый! Сейчас буду.
Услышав голос дочери, граф встрепенулся. В тот же миг открылась дверь, и на пороге появилась Алисия в длинном легком платье.
— О, у нас гости? — Присмотрелась к мужчинам и воскликнула: — Господин гроссмейстер, какая честь! Папа?.. Рада тебя видеть. У вас с мамой все хорошо? Прости, но я пока не могу выкроить время, чтобы посетить вас, надо столько всего изучить!.. Императорский двор относится к этикету очень строго. А как ты понимаешь, я же не могу опозорить наследника престола своей неуклюжестью?
— Двор?.. Наследник?!
Граф переводил взгляд с изменившейся дочери на наместника и обратно. Курт снова громыхнул:
— Господин наместник — единственный сын Императора. Так что ваша дочь, граф, теперь принцесса!
— Что-о?! — Фон Валлентайн был сражен наповал. — Мне надо немедленно сообщить об этом жене…
Михаил вновь поднялся, показывая, что аудиенция окончена:
— Господин гроссмейстер, господин граф… Император требует срочного прибытия нас с супругой ко двору в ближайшее же время. Но обещаю, что мы посетим ваш дом перед отъездом. Надеюсь, вы не станете возражать против этого визита?
Фон Валлентайн согнулся в поклоне:
— Сочту за величайшую честь, ваша светлость!..
Едва гости исчезли за дверью, Михаил протянул руки к стоящей рядом со столом жене, и та мгновенно скользнула к нему в объятия, затем уютно устроилась на коленях мужа, положив голову ему на плечо. Уткнулась носом в шею, засопела от удовольствия. Супруг поцеловал ее душистые волосы, ласково погладил по спине.