Светлый фон

Жадно вслушиваясь, я искал подтверждения своему предположению о том, что Бон сумел избежать ловушки либо вырваться из нее.

– Начинается! – прервал обсуждение Книппель, предлагая полюбоваться выдвинутой на позиции артиллерией. Вокруг шестиствольных минометов суетились бойцы. По команде отбегали в сторону, укрываясь за небольшими брустверами.

– Обратите внимание на часть, занятую бандитами. Именно там будет происходить основное веселье, – подсказал Йозеф.

Издавая истошное «ииии-а», поочередно разрядились минометы. Длинные росчерки трасс вращающихся снарядов промчались по небу, завершая свой путь на территории, окруженной буферными заграждениями. Почти сорокакилограммовые снаряды, соприкасаясь с деревянными строениями и землей, вызывали страшные разрушения.

Поневоле подавшись вперед, все трое немцев затаили дыхание. Даже официант, на время забыв о своих прямых обязанностях, развернулся в сторону творящегося действа. Мы же с Настей, будто окаменев, застыли на своих местах. Мне никогда не доводилось быть под обстрелом, однако того, что я видел собственными глазами, вполне хватало, чтобы понять – происходило нечто ужасное.

По своей разрушительной способности падающие мины были, наверное, вполне сопоставимы с авиабомбами. Дома просаживались, раскалывались на части. Тряпье, сено, фрагменты досок и целые бревна взлетали в воздух. Дыбилась, разбрасываясь жирной черно-зеленой крупой, земля.

Сразу несколько попаданий превратили здание клуба, занимаемое Тереховым и его людьми, в руины. Треснув, сползла крыша со стропил. Вывалился фрагмент стены. Повылетали окна, кое-где вместе с рамами, превратилось в осколки крепкое и красивое крыльцо.

Постепенно вся территория, подвергавшаяся обстрелу, тонула в дыму. Занимались пожарами отдельные строения – язычки пламени проникали даже сквозь мутную завесь поднятой пыли.

– Завораживает! – Толстяк, так и не притронувшийся к еде, опустил бинокль с выражением легкого разочарования на лице. – Прекрасное зрелище… По крайней мере отсюда. – Плоско пошутив, немец заржал.

– Вам бы следовало увидеть его изнутри. Наверняка там все гораздо интереснее! – обратившись к толстяку, громко сказал я.

Немец удивленно посмотрел на меня, перевел взгляд на Книппеля. Второй гражданский, нахмурившись, тоже посмотрел на хозяина здешней земли.

– Очень не сдержан на язык, – Книппель, улыбнувшись, виновато развел руками, – но ценный экземпляр. Единственное ценное, что было в этом отряде, господа.

– А она? – Толстяк указал пальцем на Настю.

– Игры взрослых мужчин. Что может понимать в них девчонка, герр Элроуз. Ей следует жить дальше и забыть, как кошмарный сон, все то, что с ней приключилось. Может быть, пансионат…