– Yes, отделения, сэр, – сказал негр.
– Ну, это мы проверим, – грозно пообещал Ярыгин и непроизвольно побарабанил волосатыми пальцами по фляге. – А вообще, сержант Косинцев и рядовой Хэмпстед, где остальные-то?
– В карантине, товарищ майор. И наши и американцы. У них прививок от инопланетной заразы не было. Ну, вдули им, как полагается, весь комплекс, чтобы жизнь медом не казалась...
– А они с копыт, – коротко гоготнув, проявил осведомленность майор.
– Точно так. Лежат пластом, гадят под себя и видят небо в алмазах. Ирвин вот крепким засранцем оказался, укол на ногах перенес.
– Ну а ты, стало быть, уже привитый. Или тоже крепкий?
– Привитый, товарищ майор.
– Откуда в наши края, воин? Кстати, имя скажи.
– Зовут Вадимом. Перед этой командировкой был на Косово.
– Учил албанский? – заржал Ярыгин какой-то одному ему понятной шутке.
– Учил албанцев. Прародину любить.
– Удачно?
– С переменным успехом, – уклончиво сказал Вадим.
– А ты, рядовой, воевал?
Ирвин вытянулся, прижав ладони к бедрам и оттопырив локти.
– Пока нет, сэр. Но готов, сэр!
Ярыгин пожевал губами, погладил флягу и сказал:
– Вольно, Хэмпстед. – А потом вдруг плутовато улыбнулся: – Сынки, вы как насчет выпить с товарищем майором? За будущее успешное несение службы?
Вадим прислушался к собственному организму – на слово «выпить» тот реагировал адекватно.
– В высшей степени положительно, товарищ майор! У меня и форель а-ля натюрель в сухпайке имеется.