- Ладно, - согласился он наконец. - Только будьте осторожны, капрал.
- У меня есть браслет. - Леон указал на свое запястье.
2
2
Капрал взял винтовку и направился к выходу из бункера, пробираясь между бетонными балками и остальными переборками.
Снаружи чувствовался холод. Ветер швырял в лицо хлопья сажи. Капрал направился к останкам солдата.
Приблизившись к месту происшествия, Леон дотронулся до своего металлического браслета. Шары отступили и неподвижно застыли. Сколько бы азиат отдал за это сокровище! Слабая радиация, исходившая от этого устройства, лишала "когти" их способности к действиям. Даже большой робот с двумя покачивавшимися черенками-глазами уважительно отступил, когда Леон подошел к нему.
Капрал склонился над останками солдата. Рука в перчатке что-то крепко сжимала. Из окоченевших пальцев Леон не без труда вырвал маленькую металлическую трубку-контейнер.
Он сунул ее в карман и пошел назад. За его спиной "когти" снова принялись за свою работу.
Скотт смотрел на трубку.
- Вы нашли это у него?
- Да, сэр.
Леон протянул командиру свою находку. Лейтенант взял контейнер, отвинтил крышку и вытряхнул на ладонь аккуратно свернутый листок шелковистой бумаги. Он сел поближе к свету и развернул его.
- О чем там говорится, сэр? - с нетерпением поинтересовался Эрик.
Лейтенант хотел было что-то ответить, но тут из тоннеля вышли несколько офицеров во главе с майором Хендриксом.
- Сэр, - обратился к начальнику лейтенант. - Мы нашли это у солдата-азиата.
Хендрикс взял листок и принялся читать.
- Где вы это взяли?
- У перебежчика-одиночки, сэр. Только что.
- Где он? - резко спросил Хендрикс.