— Неужели ты думаешь, мне неизвестно, как функционирует ваш организм?
— Тогда тем более я должен знать, зачем вы мне это даете!
Инстинктивно он все еще пытался сопротивляться вопреки расслабляющему и уже почти полностью подчинившему его волю внешнему влиянию, которое исходило, скорее всего, от самой Лумы. Скамья, похоже, была всего лишь чем-то вроде концентратора ее психической энергии, и лишь теперь, осознав это, Логинов начал бороться в полную силу.
— Чтобы раскрепостить твое подсознание, чтобы выпустить на волю твое второе «я».
— А зачем его выпускать?
— Мистер Логинов, у нас не принято возражать Луме. Если она говорит, что вам надо это выпить, — значит, вы должны пить, — менторским тоном, похожим на тон школьного учителя, произнес Похандорус.
— Вот вы сами и пейте, грандивар!
— Это зелье сварено специально для вас, с учетом всех особенностей вашего организма.
— Когда это вы успели так подробно изучить мой организм?
— Только этим я и занимаюсь уже целых пятнадцать минут! — раздраженно произнесла Лу-ма. — И должна вам сказать, мистер Логинов, что мне впервые попадается такой упрямый и недоверчивый клиент. Так вы хотите узнать свое будущее или оно вам безразлично?
— Будущее? Зачем мне знать будущее, если я и с настоящим справляюсь с большим трудом? И потом, даже если я его узнаю — оно все равно не изменится. — Логинов говорил, как пьяный, его мысли путались, а слова приобрели странную простоту и однозначность.
— Оно может измениться, если я его узнаю, — сказала Лума.
— Тогда тем более. Вы не должны его знать. Почему я должен соглашаться с тем, что кто-то, узнав мое будущее, начнет его менять? Что получится, если каждый начнет менять будущее своего соседа? И вообще, вы что, способны изменять судьбы? Совсем недавно вы заявляли, что это невозможно!
— В известных пределах, заплатив за это соответствующую цену, я могу изменить вашу судьбу!
— Как это благородно с вашей стороны! — Артем уже не пытался управлять потоком слов, срывавшихся с его языка. Он словно забыл о том, что его собеседники — арктуриане, между собой они иногда перебрасывались резкими каркающими фразами, совершенно непонятными Логинову. Но Логинов продолжал говорить, не заботясь о том, понимают ли его эти странные существа. Слова родного языка помогали ему сопротивляться. Сопротивлялся же Логинов так упорно потому, что все время чувствовал нарастающую опасность. Он пока не мог определить, откуда она исходила, и на всякий случай отвергал все, что ему предлагали.
— Мистер Логинов! — вновь вмешался Похандорус, он по-прежнему стоял у входной двери, скрестив на груди все свои четыре руки, и Логинов ответил заплетающимся языком совершенно пьяного человека.