Светлый фон

— Не желаете сигару, мистер…

Клайд обернулся. Слева от него замер сержант, сверля его испытующим взглядом. Клайд благодарно кивнул и, ухватив сигару, нервно отгрыз у нее кончик, сплюнул и, наклонившись к услужливо протянутой зажигалке, прикурил. Сержант убрал зажигалку, продолжая все так же испытующе вглядываться в его лицо:

— Один вопрос, мистер… Вы меня не помните?

Клайд всмотрелся, и вдруг в его памяти что-то забрезжило.

— Автобус… Даллас?..

— Во! — взревел сержант. — Я же говорил! Рад с вами снова встретиться, мистер. Сержант Коллингсвуд к вашим услугам.

Глядя на его простую физиономию, на которой сейчас было выражение искреннего восторга, Клайд невольно заулыбался:

— Помнится, вы собирались пойти в бомбардировочную авиацию.

— Пф! — пренебрежительно скривился сержант. — И где бы я сейчас был? Торчал на аэродроме и грыз ногти?

Клайд кивнул и нервно затянулся. Сержант стоял рядом со счастливой физиономией деревенского увальня, за тридевять земель повстречавшего земляка.

— М-м-мистер Коллингсвуд, я могу — задать вам один вопрос?

— Конечно, сэр, — расплылся в улыбке сержант.

— Я хочу знать, что здесь произошло?

Конечно, было несусветной наивностью спрашивать у сержанта (!), почему бригада вдруг ни с того ни с сего застряла на месте, но до ТАКОЙ степени выбить генерала Найтвуда из колеи могло только что-то экстраординарное. А это экстраординарное вполне могло быть уже известно всей бригаде.

Улыбка тут же сползла с лица сержанта.

— Вы о капитане Грейси, сэр?

О-па! Похоже, стопроцентное попадание. Клайд подобрался:

— Да.

Сержант пожал плечами.

— Ну, тут все просто. Он сам виноват. Если «латники» говорят — надо делать.