Светлый фон

Передавайте мой привет и самые наилучшие пожелания Вашим родным и близким.

Передавайте мой привет и самые наилучшие пожелания Вашим родным и близким.

С уважением и признательностью —

С уважением и признательностью —

Вильгельм Копман».

Вильгельм Копман».

Удивительно, какие люди иногда находятся на Западе. Обязательно надо ему написать.

Курсор, попав на отметку «ответить», стал кистью в белой перчатке, с указующим перстом, но Владимир секунду помедлил кликать мышкой, изучая необычный ориджин под письмом Вильгельма Копмана:

 

«Мертвого имя назвать — все равно что вернуть его к жизни».

Пенза, апрель 2002 г. — март 2003 г.
Пенза, апрель 2002 г. март 2003 г.

Примечания к тексту романа «Имена мертвых»

Примечания к тексту романа «Имена мертвых»

Пролог, а также День третий, глава 9. — Стихи арабского поэта Абу-ль-Атахия (748–825) в переводе Михаила Курганцева.

Пролог, а также День третий, глава 9.

День первый, глава 2.— Песня «Темная ночь» — слова В. Агатова; песня «Моторы пламенем пылают…» — автор текста неизвестен.

День первый, глава