Он криво усмехнулся, что означало, по-видимому, улыбку:
— Черт, мне всегда хотелось поучаствовать в соревновании по поджопникам среди одноногих.
— Не знала, что ты способен на такие длинные фразы, — заметила Кэсси.
— Что?..
— Ладно...Вы сможете продержаться тут вдвоем? — спросила она.
Дике взглянул на Мангама и пожал плечами:
— Ну, во всяком случае, мы будем держаться до тех пор, пока они не обнаружат нас с застывшими мертвыми пальцами на курках.
— Надеюсь, много времени это не займет, — сказала Кэсси. С этими словами она ухватила женщину за пустые ножны от меча и поволокла вверх, очень напоминая кота, который поймал добычу намного крупнее его и хочет показать ее людям. Товарищи наблюдали за ней, но не задали ни одного вопроса. А Кэсси, как кошка, продолжала двигаться дальше.
— Дорогая моя, все они дожидаются тебя наверху, — предупредил Дике.
— Знаю, — отозвалась Кэсси. Она взяла в левую руку пистолет, принадлежавший женщине, затем, поддерживая десантницу под мышки, поставила перед собой. — Вот почему я и взяла с собой мою подружку.
XL
XL
Вместе со звуками баллады о погибшей героине «Кабальерос» в едином порыве бросились в атаку.