– Вперед, ребята! – подбодрил своих Густав и побежал сам. Он с трудом протиснулся между створками ворот и застал момент, когда первый из его солдат напоролся на высокочастотный излучатель.
Не было крика, не было вспышки, только шипение, будто на сковородке жарят жирного гуся.
Обожженный труп рухнул на бетон, а Птюч закричал, указывая на редуктор:
– Да вот же он, сносите его скорее, пока он еще раз не сработал!
Раздались выстрелы, и последнее препятствие было уничтожено. Затем добили оставшиеся прожектора и четверть базы погрузилась в темноту.
– Теперь вперед, ребята! Дорога свободна!
Прошло всего пятнадцать минут, когда группа Птю-ча, потеряв в коротких перестрелках четырех человек, успешно проникла в арсенал. В ход пошло трофейное оружие, и вскоре все ненужные Густаву здания базы горели ярким пламенем. Его бойцы продолжали поливать окрестности огнем, а сам Птюч связался с далеким абонентом.
– Слушаю тебя, Густав, – услышал он сквозь легкое потрескивание помех. – Какие новости?
– Этап пройден, сэр. Теперь ход за вами, а я жду Волена и иду вперед – к зенитным комплексам!
– Ты молодец, Густав.
– Спасибо, сэр.
– Желаю тебе удачи.
– И вам, сэр, – ответил Птюч, уже представляя яростную атаку космической банды генерала Фолсберри.
105
105
105Уже второй час подряд Майк уговаривал и убеждал своих собеседников, что необходимо предпринять какие-то меры для безопасности города.
Он приводил примеры с уже имевшим место появлением либеров у стен города, он говорил об уничтожении острова «собак», однако проблемы «каких-то там разбойников» мало заботили и Кита Карсона, и совершенно пьяного Гуго Флангера, и приятеля Карсона – лейтеканта Бриттена.
Сидевшие рядом Бен Маллинз и Серж Персоль ничего не решали и только искоса посматривали на своих боссов..
– Поймите, эти люди могут быть уже на полпути к Ларбени и за ночь перережут всех жителей – и вас в том числе, господа, – говорил Майк, однако ответом ему были неопределенные пожатия плечами и молчание.