Преисполнившись решимости, Евгений изменил ключевую фразу будущего скетча: «Граф (игриво). Да вы пейте, барон, пейте! Яд-то отравлен!»
ГрафЕго работу прервал телефонный звонок. Евгений снял трубку, будучи уверенным, что это вновь Веченсон и Слезоточифф – хотят сделать из «гамлетов» научную программу. Однако голос в трубке принадлежал самке.
– Господин Евген?
– Да.
– Это Суффиксида Подлежащая вас беспокоит.
– Кто-кто? – не понял Евгений, хотя это имя показалось ему знакомым.
В голосе собеседницы послышалась обида:
– Я главный редактор издательства «Раскаленный глагол». Вы приносили нам свою рукопись.
– А, ну конечно! Суффиксида Подлежащая! – Чтобы сгладить неловкую ситуацию, Евгений соврал: – Тут что-то с телефоном, мне послышалось, будто вы сказали, что вас зовут Мэри Лу.
Но волчица-редактор уже думала о другом.
– Дорогой Евген! Что же вы не сообщили, что пишете для «Маленьких гамлетов»? Пришли, понимаете ли, принесли рукопись, а самое важное утаили!
Почему именно это самое важное, Евгений не понял, но решил, что говорить об этом – не самое важное.
– Так я ведь тогда еще не был автором «гамлетов», – заметил он.
– Все равно должны были сообщить! – настаивала главный редактор. – Рукописи авторов популярных телепрограмм мы рассматриваем вне очереди.
Пингвинье сердце замерло. А Суффиксида Подлежащая весомо добавила:
– Ваш роман прочитан.
– О, – сказал Евгений, вкладывая в это «о» множество смыслов. Собеседнице лишь оставалось выбрать, какой из них ей по вкусу.
– И мы его издадим! Правда, поменяем название и отредактируем так, что автор родной не узнает. Евген, нам нужна ваша фотография для задней стороны обложки!
От такого натиска пингвин слегка растерялся, но растерянность эта была приятной. Правда, не все в словах Подлежащей ему понравилось.