— Вот то, что вы тут наговорили! Посмотрите на это с другой стороны!
Бур насупился. Общение с сотрудниками больше не успокаивало его, как раньше. Проклятие! Он устало махнул лапой.
— Проваливай, Дирк…
— Вы уверены, шеф?
— Конечно, я уверен! Ты же ненастоящий! Вон из моего кабинета!
Дирк странно улыбнулся и исчез.
— Вот мерзавец… — проворчал Бур. — Мог бы хоть для вида выйти в дверь.
Он озадаченно потер щеку. Прощальная улыбка Дирка ему не понравилась. Вот ведь фантазии обнаглели — уже потешаются над ним!..
По дороге к дому волка Антона Пеленга Артур рассказал Кире о невероятном сеансе гипноза, которому подвергся бывший полицейский. Будучи глубоко погруженным в подсознание, Пеленг увидел вместо летающей тарелки и пришельцев нечто совсем иное, и еще более невероятное: эльфа и дракона!
— Ничего себе… — искренне поразилась девушка. — Надо же, думал, что видел один бред, а на самом деле видел другой. Только зачем мы к нему идем? Драконы и эльфы нас тоже интересуют?
— Нас интересует всё необычное, — ответил Артур. — А необычного здесь — аж два раза! Кстати, мы пришли.
Артур не знал, как среагирует Пеленг на неожиданный визит, однако реакции, которая последовала за тем, как волк отворил им дверь, он даже представить не мог.
— Да! — закричал бывший полицейский, буквально светясь от радости. — Да-да-да! Вас-то мне и надо! — Он схватил ошалевшего Артура за рукав и втянул в квартиру. Следом чинно вошла Кира.
Ничего не понимающий Артур упал на диван и недоуменно развел лапами.
— Гипноз! — воскликнул Пеленг, предложив Кире стул, даже не глядя в ее сторону. Сам хозяин уселся на табуретку перед Артуром. — Что я рассказал под гипнозом? Ну, когда вас судили!
Только сейчас Артур вспомнил, что Пеленг покинул суд сразу после выхода из транса — никто не посвятил обалдевшего свидетеля в его же откровения.
— Ммм… В общем, оказалось, что вы видели не летающую тарелку и пришельцев. Только легче от этого не стало.
— Конкретней!
— Вы сказали, что это были… ммм…