Перед воротами, вне себя от бессилия, бегал взад-вперед Густав Бур, безуспешно пытаясь отправить сотрудников в бой. На что куница и барсук резонно возражали, что против вояк и ботанов у них никаких шансов. Наконец крот не выдержал:
— Вы бесполезны! Гораздо хуже, чем мои воображаемые подчиненные! Пошли вон! Убирайтесь! А вы, воображаемые, останьтесь. От вас куда больше толку. Ну-ка, займитесь делом! Вот так, молодцы!
Суматоха продолжалась до тех пор, пока кто-то не воскликнул:
— Стойте! Прекратите! Он улетает!
Все взоры обратились к космическому катеру. Он медленно набирал высоту, по его бортам, разгоняясь, бежали разноцветные огни.
— Нет-нет! — взмолился Бур. — Не убегайте в прошлое! Сначала отдайте мне технологии, чтобы убегать в прошлое!
Огни катера ускорились настолько, что стали похожи на цветные ленты, аппарат затрясся и с оглушительным свистом… исчез.
В наступившей тишине слышно было только шуршащий в листьях ветерок. Задрав головы, все смотрели в точку, где только что находился катер.
Раздался звук открываемой двери, и все взгляды обратились на веранду. Из дому вышел лис в поношенном пальто. Он спокойно спустился в сад и подошел к Полигонне.
— Добрый вечер, — улыбнулся лис. — Меня зовут Улисс. Я принес послание Кире Закат, но, думаю, оно будет интересно всем.
— Послание? — переспросила пантера. Вокруг них, жадно ловя каждое слово, столпились остальные.
— Да, — подтвердил Улисс. — Видите ли, две тысячи лет назад в храме Почтампты было оставлено письмо, отправленное во времени. В будущее. Его надлежало вскрыть в этом году, двадцать шестого апреля. То есть сегодня…
По толпе военных и ботанов прокатился гул.
— К сожалению, храм был разграблен, а остракон с посланием — сломан, — продолжал Улисс. — Тем не менее большая часть его сохранилась и сегодня хранится в музее. Вот ее фотография.
Он протянул Полигонне переснятую статью из справочника. Расталкивая друг друга локтями, все старались взглянуть на фотографию. Быстрее всех это удалось, благодаря природной силе и габаритам, медведю в замшевой куртке. Во весь свой зычный голос он прочитал:
— Ра. Добрался нормально. Твой Гэ Вэ.
— Ра? — раздались вокруг удивленные возгласы. — Гэ Вэ?
Три зверя — Полигонне, Бур и Великий Хнун — ничего не говорили. Они в упор смотрели на Улисса. Они уже все поняли. Поэтому последующие слова лиса были, скорее, адресованы всем остальным:
— Дорогая Кира. Добрался нормально. Твой Губитель вселенных.
Аудитория ахнула. Улисс развел лапами: