– Твои образцы, Док. – Камохин вручил Орсону чемоданчик.
– Чудненько, – рассеянно кивнул биолог, одной рукой машинально продолжая перебирать лежащие перед ним бумаги.
– О чем спор? – поинтересовался, присаживаясь на перевернутый пластиковый ящик, Осипов.
– Как всегда, о смысле жизни, – улыбнулся Брейгель.
– О смысле жизни и смерти, – уточнил Орсон.
– Глобально, – одобрительно кивнул Камохин. – А по сути?
– По сути, полная фигня получается! – Орсон с недовольным видом кинул бумаги на стол.
– Док! – на этот раз взгляд и голос Камохина были укоризненными.
– Разве по-русски так не говорят? – растерянно посмотрел на Брейгеля англичанин.
– По-русски еще и не так говорят, – хохотнул фламандец. – Продолжай, Док, – махнул он кончиками пальцев. – Не обращай внимания.
– В пробах воды, почвы и воздуха не обнаружено ничего необычного. Ни токсинов, ни патогенных микроорганизмов в недозволенном количестве, ни каких-либо странных или необычных примесей… В общем, ничего, что могло бы вызвать подозрение. Конечно, более тщательный анализ, быть может… – Орсон покачал головой из стороны в сторону. – Хотя я сомневаюсь. А вот анализы крови местных жителей дают пищу для размышления, – англичанин ловко выдернул из разбросанных по столу бумаг ту, что была ему нужна. – У всех пятерых обследуемых выявлено заметное снижение уровня иммуноглобулинов и лейкоцитов одновременно с повышением уровня бэтаэндорфина, интерлейкина, интерферона и антивирусных антител разного класса. Плюс к этому – крайне низкий уровень левокарнитина и повышенный уровень молочной кислоты.
Орсон взмахнул бумагой, которую держал в руке, так, словно это был обвинительный приговор, вынесенный Джеку-Потрошителю. Окончательный и безапелляционный.
– Бамалама, Док, – восторженным полушепотом произнес Брейгель. – Я просто млею, когда слышу, как врачи произносят подобную белиберду. С одной стороны, меня удивляет то, как им удается выговорить столько непонятных слов, ни разу не запнувшись и не сбившись с ритма. Это ведь покруче любой скороговорки будет! С другой стороны, меня умиляет то, что они абсолютно уверены в том, что все вокруг понимают, о чем они говорят. И самое интересно, невозможно понять, на самом ли деле они так думают или же издеваются над нами?
– В самом деле, Док, объясни все по-человечески.
– Изменения, которые я перечислил, характерны для синдрома хронической усталости.
– Хочешь сказать, что все жители этой деревни работают день и ночь, не покладая рук?
– Синдром хронической усталости это не переутомление. Это заболевание, этиология которого до сих пор не известна. Большинство специалистов отдают предпочтение инфекционной теории. Но кто-то считает, что синдром хронической усталости является следствием психических расстройств. Есть и другие теории. Однако для синдрома хронической усталости характерна определенная картина изменения состава крови, которую мы и наблюдаем у местных жителей. А также внешние проявления в период обострения: апатия, депрессия, беспричинные приступы ярости, агрессия, часто с последующей амнезией.