— Похоже, на всех чужих мирах действует один обманчивый принцип: все они стараются выглядеть как можно более безобидными, а сами тем временем готовятся укусить.
— Думаешь, и этот готовит нам сюрприз?
— Не знаю. Но биться об заклад, что это райский сад, я бы пока не стал.
— А как насчет побиться, что это просто чей-то сад?
— Что ты имеешь в виду? — с любопытством спросил он.
Я указал рукой в иллюминатор:
— Сам посуди: где тут извечная борьба за жизненное пространство?
Он тоже выглянул наружу:
— Ну это-то просто. Скорее всего, здесь земля не очень плодородная. Поэтому и растительность скудная.
— Я бы не сказал, что она такая уж скудная, — не согласился я, указывая на лохматого, похожего на огромный кактус представителя здешней флоры, величиной с половину «Марафона».
— Тем не менее растительность здесь разбросана слишком хаотично, — извернулся он. — Никто не станет сажать морковку рядом с крыжовником.
— Может, кто-то и станет.
— А зачем?
— О Господи! — устало вздохнул я. — Спроси что-нибудь попроще. Например, какого черта я забыл здесь, когда мог бы счастливо и с удобствами отдыхать сейчас дома?
— А вот на этот вопрос ответ я знаю, — отозвался он. — На «Марафоне» по утрам не приносят почту.
— Ну и что?
— Ну сам знаешь, в почте всегда попадаются всякие счета, письма с угрозами…
— Ха! — воскликнул я, уставившись на него. — Судишь о других по себе, да? То-то я и смотрю, что ты сорвался с Земли как оглашенный. Значит, за тобой уже начали охотиться?
— Не обо мне речь, — возразил он. — Мы ведь, кажется, обсуждаем тебя и причины, по которым ты отправился в эту экспедицию. Со мной-то все ясно: я не прочь подзаработать. А за каждый полет платят выше крыши.
У меня с кончика языка уже готов был сорваться достойный ответ, но тут в оружейную заявились два инженера, Эмброуз и Макфарлейн и потребовали выдать им все необходимое.