Светлый фон

Она даже не осмеливалась мысленно произнести это слово; двое её пассажиров были этими самыми. То короткое время, что она провела с владеющими Силой, заставило её нервничать до тошноты, и сейчас она чувствовала иррациональный страх от того, что её мысли, чувства и тревоги видны любому, у кого хватит умения обнаружить их. Это бред, она знала... нет, не знала.

Она не была уверена, что её разум всё ещё принадлежит ей самой Это-то по-настоящему и беспокоило.

Просто держите головы пониже и рта не раскрывайте, вы оба. Не сложно же? Вы ведь можете этой своей Силой обмануть охрану? Так валяйте.

Таможенный терминал Мезеджа пропах машинным маслом, забитой канализацией, и тошнотворными сладкими булочками с почти несъедобным кафом - так же, как и везде, где собирались пилоты грузовиков. Она вяло грызла булочку, стараясь не думать, что в неё напихано. Запах ванильного ароматизатора всегда вызывал у неё недомогание. А сейчас к этому добавилось ещё и ноющее ощущение в животе, которое становилось всё сильнее, пока она стояла под фюзеляжем "Рога изобилия" в ожидании досмотра.

Най репетировала про себя убедительную реакцию, на случай если её тайных пассажиров всё же найдут.

"Никогда в жизни их не видела, солдат."

"Эти беженцы куда угодно пролезут, верно?"

"Спасибо вам, солдат, - а теперь уберите их с моего корабля."

Но ни одна из этих заученных фраз её не убеждала, и она сомневалась в том что на такие отговорки поведутся и имперские штурмовики, проверяющие прибывающие и отправляющиеся из Мезеджа суда. Если зайцев обнаружат, они по, крайней мере, не узнают, куда летел "Рог Изобилия". Най ещё не задала курс на Мандалор, в навигационном компьютере нет ничего, что поможет властям обнаружить Кириморут.

По крайней мере, не случится худшего.

Но я-то точно знаю, куда мы летим, все имена и места проживания, так что самое худшее, что может произойти... произойдет со мной.

Она уже давно была не в том возрасте, чтобы начинать жизнь вне закона. Если её поймают и будут допрашивать... она даже не представляла как долго сможет скрывать, что Кэл Скирата организовал убежище для клонов-дезертиров. Её шансы спастись бегством от четырех крепких солдат, гражданской охраны и гончего акка приближались к нулю.

Да ладно, неужели они действительно могут меня в чем-то подозревать? Я женщина. Я стара. Мой корабль даже древнее меня, и ещё не известно, кто из нас двоих в лучшей форме...

- Криффова трата времени. - Следующим в ряду стоял маленький курьерский челнок, принадлежащий пилоту-родианцу, и в нем не было места не то что для беженцев, но даже и для джакраба.(http://starwars.wikia.com/wiki/Jakrab) Пилот всё время поглядывал на часы, пристегнутые цепочкой к его жилету.