– Сейчас ты пойдёшь домой, – сказал Трелли на языке людей, обращаясь к Сиду. – Ты хочешь, чтобы нас не было, и нас здесь не будет.
Человек как-то сразу обмяк, исчез холодный блеск в глазах, и казалось, он вот-вот упадёт на колени.
Лунна кивнула альвам, которые, казалось, совершенно равнодушно слушали их спор, и те вывели Сида из землянки.
– И одежду ему верните! – крикнул Трелли им вдогонку.
– Тогда давай уйдём, – потребовала Лунна. – Прямо сейчас. Не могу я здесь больше оставаться. Не могу и не хочу.
– Только помоги мне. – Трелли опёрся на её плечо, с трудом поднялся с лежанки, и они медленно направились к выходу.
Племя уже давно было готово к исходу в страну альвов, туда, где пронзительно-голубое небо подпирают белоснежные башни великолепного Кармелла. Все уже стояли посреди острова, и у каждого, кроме оружия, был при себе заплечный мешок из кабаньей кожи со всем нехитрым скарбом.
– А где… где Врата? – недоумённо спросил Трелли, озираясь вокруг.
– Увидишь, когда войдёшь. – Лунна махнула рукой, и альвы один за другим начали проходить в створ между двух оголённых снизу еловых стволов. Эти две ели были самыми высокими деревьями на острове, и Трелли вспомнил, как ещё мальчишкой забирался на их вершины, чтобы увидеть край света или потрогать небо рукой.
Один за другим альвы исчезали в холодной вспышке изумрудного света. Наконец они остались перед Вратами вдвоём с Лунной…
– Пойдём же…
Их ждали. Оказалось, что вовсе не ёти виновны в исчезновении Санны и Тотто. Просто однажды ночью дети, не спросясь ни у кого, украдкой покинули землянку и прошли во Врата. Их гнало любопытство, нетерпение и желание быть первыми.
Дорога, вымощенная стёртыми мраморными плитами, начиналась как раз в створе Врат, и Трелли, оглянувшись, чтобы в последний раз увидеть заснеженные сосны, обнаружил за спиной лишь буйные заросли высоких трав, над которыми возвышались сверкающие белизной горные вершины.
Санна и Тотто стояли посреди дороги с букетами ярко-жёлтых цветов, а позади них виднелись неподвижные фигуры нескольких альвов в длинных, до пят, тёмно-зелёных одеждах. Стены и башни Кармелла были точно такими же, как на полотне чародея Хатто, и только грозовая туча, нависшая над хрустальными куполами, заслоняла половину пронзительно-голубого неба.
– Где ваш вождь? – спросил старший из встречающих, и соплеменники молча расступились, пропуская вперёд Трелли, который уже почувствовал, что может идти, не опираясь на плечо Лунны.
Трелли прошёл мимо них, чувствуя, как его провожают полторы сотни пар изумрудных глаз.
– Я Толнн Голли, верховный хранитель изумрудов сокровищницы светозарного владыки Кармелла, – представился тот же пожилой альв. – Мой властелин, Тарметт из рода Горлнна, желает завтра видеть за обедом вождя неведомого племени. Эти дети рассказали всё, что могли. Не суди их слишком строго, вождь.
– Трелли. Меня зовут Трелли.
– Не суди их строго, Трелли. Они хотели как лучше.
– Они доставили нам много волнений, но сегодня радостный день, и они не будут наказаны.
Санна и Тотто с некоторой опаской подошли к нему и подняли букеты так, чтобы ему не надо было наклоняться, вдыхая их аромат в знак прощения.
– Я хочу просить у владыки Кармелла приюта для моего народа. – Трелли смотрел в глаза Толнну, стараясь прочесть там хоть какое-то чувство, но взгляд верховного хранителя изумрудов был совершенно непроницаем. Значит, придётся просто постараться верить всему, что он скажет… Впрочем, людское поверье, что альвы не лгут, было верным только в их мире. Люди, по мнению альвов, были настолько ниже их самих, что не были достойны даже лжи.
– Приюта? – Толнн был слегка удивлён. – Нет, вы, пережившие великое бедствие, получите большее. Сегодня твои альвы будут гостями моих сановников, а ты и твоя подруга, – кивнул он на Лунну, – посетите мой дом.