– Мы туда пролезем? – поинтересовался Горт.
– Я пролез, – отозвался Зально, оглядывая остальных. – Но некоторым не помешает сначала хорошенько намылиться. В то отверстие стекает вся вода с улицы, там около десяти дюймов в высоту и три фута в ширину.
– Ни слова больше, – прервал его Горт. – Я все понял. В цистерны сможем забраться?
– Да, командир.
– Прекрасно. Вперед.
Спустя еще четверть часа Элс выглядывал на улицу из дверной щели «водоемного здания номер пять» (так значилось на картах, которые он выучил наизусть). Сгущались сумерки. Казалось, в Аль-Хазене нет ни души. По мостовой пробежала крыса.
– Господин, подвиньтесь! – проворчал кто-то сзади.
Внутри было тесно – здесь никогда не собиралось много народу, обычно люди лишь приходили за водой и сразу уходили.
Элс выскользнул за дверь следом за Гортом.
– Пинкус, ты знаешь, где мы? Нам просто сказочно везет.
Отряд укрылся в небольшом строении, в котором раньше располагались дэвские ювелиры, писцы и ростовщики.
– Ты просто отлично поработал, Пинкус.
– Но все лавры ты заберешь себе?
– Немного заберу.
– Ну, ты ж у нас начальник, Пайп.
– Что ты собирался делать дальше?
– Я? – ухмыльнулся Горт. – Честно?
– Да.
– Я думал, кто-нибудь, кто за мной увяжется, – ты, к примеру, или еще какой хмырь из коллегии – к этому моменту уже заграбастает бразды правления.
– Клянусь яйцами Эйса, Пинкус, земля никогда еще не рождала такого жалкого и циничного мерзавца, как ты.