— Ещё раз попадёшься мне на пути, подонок, по уши в землю вобью, — и, развернувшись, направился к выходу.
Сопровождавший его сержант показал подбежавшим бойцам из службы охраны кулак и поспешил следом. Шагая к стоянке глидеров, Влад, не оглядываясь, тихо спросил:
— У тебя-то проблем после этой стычки не будет?
— Плевать, — весело отмахнулся сержант. — Кто же им виноват, что законов не знают. У нас гражданский арест не практикуется.
— Тоже верно. Запись велась?
— А то!
— Тогда вали всё на меня.
— Господин подполковник, граф своих не бросает. Забудьте об этих скотах, — решительно отмахнулся сержант.
— Ну, тогда будем считать, что мой последний выход не заменится арестом, — грустно усмехнулся Влад, усаживаясь в указанный глидер.
* * *
Обведя сидящих перед ним двоих мужчин задумчивым взглядом, Майк Корн испустил тяжёлый вздох и, побарабанив пальцами по столу, тихо сказал:
— Значит, так, джентльмены. Вы оба отправляетесь на планету с романтическим названием Спокойствие, под видом помощников одного известного бизнесмена, занимающегося ресторанным бизнесом. И пока мистер Джейсон будет обговаривать условия контракта на поставку рыбных деликатесов и пытаться сэкономить каждый цент, вам придётся найти и обеспечить лояльность к нашему сектору поселенцев, бывших когда-то его гражданами. А главное, эти люди должны в лучшем случае входить в состав совета планеты, а в худшем — иметь влияние в своих посёлках.
— Цель? — коротко спросил чернокожий мужчина, чьи плечи могли запросто перекрыть дверной проём.
— Цель проста и понятна. Нам необходимо как можно скорее закрепиться на этой богом забытой планете. По некоторым данным, там обнаружены залежи урановой руды, и контракта на разработку ещё нет.
— Понятно, — скривившись, протянул второй член команды.
— Что вам понятно? — насторожился Корман.
— Наши богоспасаемые правители снова ввязались в гонку за энергоносителями. Надоело, — не скрывая своего недовольства, ответил мужчина.
Мрачно посмотрев в его открытое, простодушное лицо, Майк едва сдержался, чтобы не присоединиться к высказыванию предыдущего оратора. Опытный оперативник был, безусловно, прав. Все эти скачки с препятствиями давно уже набили оскомину всем спецслужбам сектора. Сам Майк тоже считал, что, имея весьма солидный стратегический запас уранидов, правительство вполне могло бы оставить эти подковёрные игрища большому бизнесу, позволив спецслужбам заниматься своими прямыми обязанностями.
Но приказ был получен, и им оставалось только взять под козырёк. Пройдясь по кабинету, Майк ещё раз вздохнул и, присев на край стола, устало произнёс: