— Ладно, оставайтесь с нами и проведите нас туда, куда отправились Эштон, Рауль и другие, — сказал Дайльюлло.
Врея покачала головой.
— Все не так просто. Я знаю только в общих чертах район, куда они направились. Это туда, где, как всегда утверждали легенды, спрятано Свободное Странствие, но это огромный район.
— Насколько огромный? Покажите мне на карте.
Красивые глаза Вреи пристально уставились на карту. Дайльюлло вручил ей карандаш, и она вывела им широкий неровный круг на севере.
— Где-то там, — сказала она.
Дайльюлло посмотрел, и лицо его вытянулось.
— Это чертовски огромный район. Да еще горы.
— Самые высокие на Аркуу, — сказала девушка. — Между ними есть долины, покрытые джунглями.
— Чудесно, — пробормотал он. — Мы не сможем с воздуха обследовать такой обширный район.
Дайльюлло нахмурился, задумался. Затем сказал:
— Вы говорили, что это район, в котором согласно легендам находится Свободное Странствие. Полагаю, что Хэлмер и его компания тоже знают про эти легенды. Не так ли?
Она кивнула в знак согласия.
— Да, они на флайерах вылетали искать Рауля, Эштона и остальных, но ведь, как вы сказали, невозможно с воздуха прочесать такую территорию.
— Тогда, — предложил Дайльюлло, — Хэлмер, видимо, догадается, что мы тоже туда направляемся, поскольку он знает, что мы вылетели на поиски Эштона.
И он покачал головой:
— Это чревато бедой.
Все остальные уже встали. Джансен прибыл с дежурства, и все расселись вокруг под маскировочной сетью со своей порцией завтрака.
Когда с едой было покончено, Дайльюлло провел неофициальный военный совет. Он давно пришел к выводу, что наемники сделают почти все, что вы попросите, но при условии, что будут знать, на что идут и почему. Им нельзя властно отдавать приказ, им его надо выложить.
И он это сделал. Вначале реакцией было общее молчание. Затем Боллард, настроенный всегда пессимистически, когда был отлучен от корабельных запасов пива, отрицательно мотнул головой.