Светлый фон

'Медиана - совпадения не найдено. Эли - одно совпадение. Эли Ру...'

Но дочитать окончание Лиссан и Шари не успели. Дверь разлетелась на осколки, когда ее попросту снесли чем-то очень похожим на разрушающую ультразвуковую гранату. Схватив мальчонку за шиворот, он толкнул его через подоконник так, что тот повис на одной руке. Лиссан вспрыгнул следом. Сквозь рассеивающуюся голубоватую дымку он различил первый силуэт, протиснувшийся сквозь искореженный проем.

Сейчас самое мудрое - убегать. Иногда отступить - не значит сдаться. Лиссан перемахнул через подоконник. Миг короткого падения, вскрик Шари, и вот он уже висит, держась двумя пальцами за крохотный карниз. От балкона по периметру летного поля их отделяла всего пара метров. Раскачав мальчишку, Лиссан закинул Шари туда. Хотя насмерть перепуганный паренек едва не рухнул, но все же сумел зацепиться за самый край.

Раздались две резких звенящих трели - точно ультразвук - но Лиссан был уверен, что у поверхностников никогда не имелось такого оружия. А то, что он успел разглядеть - преследователей никак нельзя перепутать и с клавирцами.

Еще два выстрела и парапет по обе стороны от них, бегущих к контрольно- пропускному пункту, превратил железо в крошево. Если это не клавирцы, тогда кто же они?

Хотя красс был наготове, однако, больше никто не преследовал двух нарушителей. Без происшествий они миновали пункт охраны. На посту два полусонных охранника сделали вид, что крайне недовольны тем, что приходится искать книгу учета посетителей. Но все же, когда друзья быстро вывели свои автографы, беспрепятственно выпустили их. Проходя мимо служивых, Лиссан бросил пристальный взгляд на глаза обоих. Ничего необычного. Тогда что же случилось с теми, кто остался внизу? Цвет их глаз - насыщенно золотой - казалось впитал в себя свет закатного солнца прежнего Сансиона.

Они поднимались обратно по спиральному коридору. Лиссан настолько погрузился в свои мысли, что не сразу понял, что слышит только свои шаги, Шари остановился. Обернувшись, клавирец заметил, как мальчишка смотрит на него - испытывающе и с волнением.

- О твоем отце...- Лиссан задумался, пытаясь отыскать подходящие в такой ситуации слова. О своем отце Лиссан не знал ничего, в Клавире лишь те, кто занимал статут септимия и выше растились в полноценных семьях. Сексты, как они с Мари, знали лишь мать, а остальные были лишены человеческого рождения. Их выращивали словно растения в коконах. Но вот сейчас Шари столкнулся с чем-то, что не понимал, и Лиссан не мог помочь ему.