Он дотронулся до маленького диска, вплетенного в сеть на талии.
— Когда этот процессор получает сигнал от мозга, он передает его на сеть. — Он сделал шаг от дерева на негнущихся ногах и развел руки в стороны. — Сеть двигается и передвигает с собой и меня.
— Ты можешь ходить! — Я не могла сдержать радость.
Он ухмыльнулся, сделал еще один неуверенный шаг — и завалился набок. Я попыталась схватить его за руку, но он оттолкнул меня и упал на колено.
Лицо его исказилось — чем? Злостью? Болью? Стыдом?
Медленно, осторожно он снова встал на ноги. Минуту, пока мы молчали, мне казалось, что мое присутствие стесняет его. Потом он вздохнул.
— Эта штука должна позволить мне двигаться без труда. Но я еще не научился управляться с ней.
— Она очень скоро будет слушаться тебя без проблем, — сказала я.
— Надеюсь.
Мы постояли так, глядя друг на друга.
— Ну и как ты здесь? — спросила я одновременно с его вопросом:
— Ну и как там на Форшире?
Мы засмеялись; короткий всплеск смеха, который стих очень быстро. Потом я ответила: «Там было хорошо» — одновременно с его ответом: «Неплохо».
На этот раз мой смех звучал естественнее.
— Мама прилетала проведать меня.
Он улыбнулся:
— Ручаюсь, это потрясло всех твоих знакомых.
Я снова засмеялась, вспомнив реакцию Джарита, — и немедленно попыталась заблокировать память. Поздно. Образ Джарита уже запечатлелся в моем мозгу.
— Все в порядке, Соз, — сказал Рекс негромко.
— Мы с ним распрощались, — я говорила слишком быстро. — Он остался на Форшире.