— Не делайте этого, Коттрел! — сказал Бриксби поспешно.
— Они должны поверить.
— С такими вещами не шутят. Я не сомневаюсь, вы знаете, что надо делать, но…
— Господи! — воскликнул Морган, открывая складной нож. — Я же сказал: все это чушь собачья. Я сделаю все, что скажете. И если вы ничего не сможете доказать…
— Кое-что он докажет, — сказал Бриксби, который было поднялся, но снова сел. — У этого дьявола все получится.
Вместо того, чтобы обидеться, Коттрел улыбнулся ему.
— Вы-то все понимаете, Бриксби, — сказал он.
Он взял прядь волос Моргана. На чистый платок он собрал пот у того из подмышки и плюнул на платок.
— Все это очень просто, — сказал он спокойно. — Я мог бы использовать сотни совершенно разных вещей. Это не имеет значения. Важно, что Морган — враг, стоящий у меня на пути. Мне надо…
— Уничтожить его? — спросил Бриксби вызывающе.
— Помешать ему, — поправил Коттрел. — А вы сами сказали, что у меня это получится. Кроме того, сегодня тринадцатый день, и он еще не повернул против нас.
— А если они доберутся до Сибурга?
— Тогда я буду знать, что у вас все в порядке.
Бриксби повернулся и посмотрел на Моргана, который вдруг замолчал.
— Надеюсь, у вас сердце в порядке?
Морган нервно хохотнул:
— Как часы.
— Хорошо. Иногда сердце вдруг останавливается по непонятной причине.
Все остальные тоже молчали. К этому моменту, если они и не верили в колдовство, они не верили и в то, что у Коттрела ничего не получится, а он выставит себя на общее посмешище.
Коттрел положил прядь волос и платок в большой конверт, который нашел в ящике стола.