– Ничесе, вот это финт. И что теперь? Как нам с ним помириться?
– Попробуй дать корм, что несли для птичек – посоветовала сообразительная моя красавица.
Я бросился к повозке и, достав небольшой кусок спрессованной еды из внутренностей Нэт, стал медленно подходить к выглядывающей из-за обрыва морде зверя. Я уже понял, что химера не сможет мне сделать пока ничего, не в состоянии они залазить на такую высоту, да и хоботок ее не столь уж длинный, это не щупальца Нэт, и ничего с его помощью химера мне не сделает. Подойдя поближе я, положив кусок на землю, подтолкнул его рукой по направлению к морде зверя. Запах от вареных внутренностей рыбы был сильным, он, по всей видимости, понравился моему "собеседнику", хоботок достал подачку и мигом отправил себе в пасть. Глаза от такого подарка как мне показалось, раскрылись еще шире. Химера довольная подачкой заурчала, я бы сказал "заурлыкала". Даже зная, что такого слова в разговорной речи нет, я все-таки так бы и выразился. Озвучить другим словом, сочетание звуков издаваемых химерой, сложно. Непередаваемо. Одновременно она затрясла своими слоновьими ушами, как бы говоря таким способом "спасибо". Подошедшая Лиза так же протянула, точно такой же подарок, она даже насмелилась протянуть его на своей руке. Мы оба затаили дыхание. Эксперимент по приручению зверя мне казался слишком смелым, но боясь все опять испортить, я только наблюдал. Молча наблюдал, как химера осторожно брала своим хоботком пищу. Очень осторожно я бы сказал, совсем, как прирученный слон берет у людей маленький по размеру гостинец. Взяв кусок еды, химера тут же отправила все в рот и смакуя его довольно заурлыкала.
– Может пока хватит для первого раза – поспешил я остановить воодушевленную полученным результатом "дрессировщицу". – У нас мало для подобных экспериментов еды. Мы на них не рассчитывали.
– Нет, ты видел! Ты видел, как эта химера осторожно брала подачку? Впечатление такое, что она это делала не в первый раз. Как будто кто-то ее уже подкармливал таким образом. Нет, нам надо обязательно закрепить этот успех, я попробую еще раз.
К счастью, химере, по всей видимости, не доставляло большой радости стоять во весь свой рост, держа, таким образом, свой немаленький вес на задних своих конечностях. Она опустилась вниз, а я подумал с удовлетворением, что мир между нами заключен, и она ко мне уже не пылает местью. Я тут же вслух пообещал химере, что больше к ней не буду столь груб и невежлив, камнями кидаться не стану. Удовлетворенные полученными извинениями с нашей стороны, оба зверя медленной развалистой походкой бывалого моряка отправились в сторону озера. Путь вниз был свободен.